飛哥與小佛 Wiki
Advertisement


"他們是魔鬼"
凱蒂絲歌曲
專輯: 飛哥與小佛原聲帶
音樂類型: 藍調搖滾、硬式搖滾
長度: 1:49
凱蒂絲年表
上一個: "咕嘰咕嘰咕"
當前: "他們是魔鬼"
下一個: "逮到你"
影片

《他們是魔鬼》(E.V.I.L. B.O.Y.S.)出自《太陽馬戲團》,由凱蒂絲演唱(因接近野生防風草過敏導致聲音變粗)。歌曲中她試圖告訴媽媽飛哥和小佛在後院建了馬戲團。在歌詞中,她提及了其他飛哥與小佛的發明。

歌詞[]

台灣配音版本[]

凱蒂絲:媽!
琳達:凱蒂絲,你是不是又靠近野生防風草了?
凱蒂絲:是啊,你一定要看看飛哥跟小佛做的好事。
琳達:又怎麼了?

凱蒂絲:那些男生一天到晚在搞怪
我超想哭的
因為每次在你到家之前
怪事神奇消失

他們是魔鬼
他們會在你到家前把混亂都清理好
薇薇安:太感人了,凱蒂絲,太感人了
凱蒂絲:他們是魔鬼
讓我拼音給你聽,媽
m-o 魔,g-u-i 鬼

建造了雲霄飛車
還在後院蓋沙灘
把牛群載到街上
交通秩序一團糟

去博物館參觀
他們帶我回到過去
做了五十呎樹屋機器人
你還是啥沒看見

他們是魔鬼
那狡猾詭計無端端使我心情沮喪
他們是魔鬼
跟著我唱!
m-o 魔,g-u-i 鬼

你以為他們乖
但媽媽聽我說
他們兩個人就是不折不扣
可怕的魔鬼
讓我覺得腦袋快要爆炸快受不了
覺得非常難過

他們是魔鬼
大家一起
m-o 魔,g-u-i 鬼
這就是我要說的
m-o 魔,g-u-i 鬼
沒錯 他們是惡魔小鬼頭

英文版本[]

Candace: Psst. Mom.
凱蒂絲:媽!
Linda: Candace, have you been near the wild parsnips again?
琳達:凱蒂絲,你是不是又靠近野生防風草了?
Candace: Yes, but you got to see what Phineas and Ferb are doing.
凱蒂絲:是啊,你一定要看看飛哥跟小佛做的好事。
Linda: What is it now?
琳達:又怎麼了?

Candace: Those boys are always up to something
凱蒂絲:那些男生一天到晚在搞怪
And it's bringing me to tears,
我超想哭的
'Cause just before you get home
因為每次在你到家之前
It always just magically disappears.
怪事神奇消失

Those boys are evil.
那些男生超邪惡
But before you get home, they somehow always clean up the mess.
在你到家之前 他們不知為何都能收拾好
Vivian: Testify, Candace, testify!
薇薇安:證明自己!凱蒂絲!證明自己!
Candace: Those boys are evil,
凱蒂絲:那些男生超邪惡
Let me spell it out for you, Mom.
讓我拼給你聽 媽
E-V-I-L B-O-Y-S.

They built a roller coaster,
他們蓋了雲霄飛車
And a beach in the backyard.
還在後院蓋沙灘
Drove cattle through the city
把牛群趕到城市裡
And messed up the boulevard.
讓街上秩序一團糟
They took me back in time
我們去博物館時
When we went to that museum.
他們帶我回到過去
They built fifty foot tree-house robots,
他們蓋了五十呎樹屋機器人
But still you didn't see 'em.
你還是沒看到

Those boys are evil.
那些男生超邪惡
Their crazy shenanigans cause me all kinds of distress.
他們瘋狂的詭計讓我痛苦不堪
Those boys are evil.
那些男生超邪惡
Sing it with me,
跟我一起唱
E-V-I-L B-O-Y-S.

I know you think they're saints
我知道你以為他們是聖人
But Mom, I'm here to tell
但媽 我要告訴你
Those B-O-Y-S, they're just E-V-I-L.
這些男生 他們就是邪惡
Those boys are evil!
那些男生超邪惡
They're making me feel like my head's in a hydraulic press!
他們讓我覺得頭像被液壓機壓住
And that don't feel too good!
感覺非常痛苦

Those boys are evil!
那些男生超邪惡
Everybody!
大家一起
E-V-I-L B-O-Y-S!
That's what I'm talking about!
那就是我要說的!
E-V-I-L B-O-Y-S!
That's right those boys are...
沒錯那些男生就是
Evil little boys!
邪惡小鬼頭

背景資訊[]

  • 因製作編號與放送編號有差異,凱蒂絲提及的東西很多在首播時,觀眾還沒看到過。
  • 杰洛米在該集最後下載了這首歌,詢問凱蒂絲聲音怎麼變成那樣的,凱蒂絲回答「就跟偉大的藍調歌手一樣,野生防風草」。
  • 凱蒂絲受野生防風草影響的聲音由Dan Povenmire配唱。
  • 白板上寫著:「今天的課程:編織紅色紗線!」
  • 這首歌在《飛哥與小佛十大最佳金曲》中獲得第六名。
  • 第一次由凱蒂絲領唱一首歌。
  • 樂團成員
    • 凱蒂絲-聲部
    • 琳達‧福林‧富雷查-風琴、電吉他
    • 薇薇安‧格拉希夏普羅-低音大提琴
    • 強生太太-鼓
    • 勞倫斯‧富雷查-口琴

錯誤[]

作曲[]

  • Bobby Gaylor
  • Jeff "Swampy" Marsh
  • Martin Olson
  • Dan Povenmire
前一個:
夏冬天
歌曲 下一個:
木乃伊和我一起


- - 歌曲
Advertisement