Phineas and Ferb Wiki
Phineas and Ferb Wiki
This article is about the episode. You may be looking for the language or the song.

Well, if by that you mean we should create a whole new form of communication, then I couldn't agree more!

— Phineas Flynn

Phineas and Ferb create their own language, Ferb Latin, which quickly catches on. Unfortunately for Candace, she awakes from a massage puzzled to find everyone else speaking a language she doesn't understand. Meanwhile, Dr. Doofenshmirtz decides to use propaganda as his new "-inator," believing that it will work since people will believe anything they read.

Episode Summary

Phineas and Ferb planning "Ferb Latin."

In the backyard, Phineas and Ferb decide to create their own language and culture. Inside the house, Perry goes into the bathroom and presses a hidden O.W.C.A. button behind the bathroom mirror to receive his mission. On the mirror screen Major Monogram informs Perry that there has been no detectable suspicious activity from Doofenshmirtz, but that Perry should check in anyway.

Downstairs, Candace watches Phineas and Ferb outside writing the rules of their new culture down on a whiteboard, and informs Linda that they are plotting, but Linda tells Candace to relax. Upon her suggestion, Candace decides that she has time to go to the mall before Phineas and Ferb get started.

Perry arrives on Doofenshmirtz's balcony, and upon Doofenshmirtz's command Norm traps him in a bag.

Back in the backyard, Phineas explains their new form of communication, titled "Ferb Latin" to Isabella, Buford, and Baljeet. He explains that to speak it you must take the first letter of every word, move it to the end, and then say "-erb" (i.e. Ferb Latin would be "Erb-ferb Atin-lerb" in Ferb Latin); though two-letter words stay the same. Phineas also explains that Ferb Latin has non-verbal cues as well, such as reaching for the sky to say "okay," cracking your knuckles to say that you're hungry, doing jazz hands when you smell something bad, and blowing a raspberry to say goodbye.

At Doofenshmirtz's building, Doofenshmirtz tells Perry that his new weapon to take over the Tri-State Area is propaganda, because people believe anything they read. He explains that he has installed a switch into Norm that prints off propaganda leaflets when he speaks into it, believing that the messages are even more convincing because the letters are bold and contain serifs; and that he plans to fly Norm all over the Tri-State Area dropping the leaflets onto the streets. Doofenshmirtz displays how convincing the leaflets are by slapping himself according to one. Annoyed by Norm's constant interrupting, he sends him away for a while to get a haircut.

The gang singing Ferb Latin

Phineas, Ferb and the gang go around town using Ferb Latin and begin to influence others, including Norm. Candace however, is unaware of this because she is using a liquid massage sensory deprivation tank at the Googolplex Mall. In song form, Phineas and the others explain more rules of Ferb Latin to the people: when someone sneezes you play a flugelhorn and give him your left shoe, stomp your feet to greet someone, and give a slab of meat to someone to finish your conversation with them.

Norm returns to Doofenshmirtz Evil Incorporated speaking Ferb Latin, which Doofenshmirtz mistakes for Swedish. When Doofenshmirtz tells Norm to say "Launch" instead of "Aunch-lerb", Norm mistakes this as a command and launches prematurely, with Doofenshmirtz and Perry clinging to his legs.

Meanwhile Candace wakes up from her massage to find that everyone is talking differently. She quickly learns that it is Phineas and Ferb's doing, and calls Linda.

Perry removes Norm's oil cap before jumping off on his parachute, and Doofenshmirtz angrily tells Norm to talk normal. This prints off as numerous leaflets that litter the air as they fall. People read the leaflets and decide to obey them, to Candace's confusion as she unsuccessfully tries to convince Linda. They approach Phineas and Ferb, and as Phineas is about to say something he catches a leaflet and declares (in normal English) that it is a very convincing font. After Doofenshmirtz and Norm crash to the ground, Norm prints out one last propaganda leaflet that makes Doofenshmirtz slap himself once more.


Read the transcript of Ferb Latin.


End Credits

First and last verse of Ferb Latin (during the end credits when broadcast by itself)


Click here to view more images from "Ferb Latin".
View the image gallery for "Ferb Latin".

Running Gags

The "Too Young" Line


Ferb's Line

Lawrence: Goodbye boys, have a great day I'm off to work.

Phineas: Goodbye dad, have fun buying from auctions and private sells preforming minor refurbishments to the purchase items, marking up the prices and selling them to your customers.

Ferb: Our dad sells antiques.
Ice-cream man: Hi kids, what it'll be?

Phineas: Ocolate-Cherb.
Isabella: Awberry-Strerb.
Baljeet: Anilla-Verb.
Buford: Emon-Lerb.

Ferb: Erry-Cherb.

Sings in Ferb Latin (song)

What'cha doin'?

Isabella: Hi guys. What'cha doin'?.
Phineas: Erb-Ferb Atin-Lerb!

I know what we're gonna do today

Ferb does some gestures
Phineas: Ah. I...know...what...we' do...spatula! Oh, today...I really should have known that from the context.

Hey, where's Perry?

Ferb does more gestures
Phineas: Oh, here's another one! Hey...where's...spatula! Oh, context again...

Perry's entrance to his lair

Perry opens a bathroom cupboard and removes something pressing a button that has the letters "OWCA" above it. Major Monogram, who is running late, gives Agent P his mission while shaving.

Evil Jingle

Doofenshmirtz Evil Incorporated!

Memorable Quotes

Phineas: All the fun of Pig Latin and it's safe for vegetarians to use.

Isabella: Oh, Phineas, I think your new language is onderful-werb!
Phineas: By jove, I think she's got it! But there are also a lot of non-verbal cues. Like, if you want to say "Okay", you reach for the sky.
Buford: Yeah, and if you're hungry, you crack your knuckles! (cracks knuckles) Oh, baby, that's good!
Phineas: And if you've smelled something bad, you get to do jazz hands!
(Buford stares at Baljeet)

Baljeet: Stop looking at me! I am not going to do jazz hands! (to himself) Even though you have totally earned it.
Doofenshmirtz: Ah, Perry the Platypus, we meet again! Only, this time, the advantage is mine! Hey, what are you waiting for, Norm? We've rehearsed this, like 1,000 times! When I say "Ah, Perry the Platypus, we meet again, only this time the advantage is mine", you go and get him.

Norm: Going and getting!

Doofenshmirtz: Note to self: Consider pulling off and replacing Norm's head.
Doofenshmirtz: So, Perry the Platypus, I bet you're wondering where my new inator is, huh? Huh? Come on. You're not gonna play? You're not gonna--Fine, don't play! It's Norm!

Norm: Let's hope there's no self-destruct button on this one!
Doofenshmirtz: You've always had one, Norm. I just didn't tell you where it is so you wouldn't pick at it.

Norm: (when he finds out about the self-destruct button, his pupils enlarge, and his mouth falls off in surprise)
Doofenshmirtz: Oh, for crying out loud! You know what, Norm? Listen, here's a buck. Why don't you go get out of here and go get a haircut, or something?

Norm: Out I go!
Doofenshmirtz: Uh, Norm? Take the dollar, leave the platypus.
(Norm puts Perry down, then walks through the wall)

Doofenshmirtz: And when you come back, use the door! (to Perry) He gets that from you, you know.
Norm: (runs throug door as though it was part of the wall) I'm ack-berb!

Doofenshmirtz: Oh, great. Nice haircut, by the way. Where's my change?
Norm: (spits out tokens similar to an arcade game)
Doofenshmirtz: You're a weird robot, Norm.
Norm: Ank-Therb Ou-Yerb.
Doofenshmirtz: Oh, is that Swedish? You better not be broken, Norm. You still have to fly around the Tri-State Area and deliver leafelets. (sighs) Well, as long as you remember the code for "take-off", we can begin.
Norm: Aunch-lerb?

Doofenshmirtz: No, it's not "aunch-lerb". Talk normal! It's "launch". Launch.(Norm's rockets activate) NO, NO, NOT YET! NOT YET!
Random Guy: Xcuse-eerb e-merb?

Candace: Excuse me?
Random Guy: Ublic-perb estroom-rerb?
Candace: Um, sorry. (performs jazz hands) I no eak-sperb your languerb.

Random Guy: Azz-jerb ands-herb? I ell-smerb? (crying)
Candace: You there! Talk.

Random Guy: I don't think we have anything to say to each other. Not after the jazz-hands... (walks away crying)

Linda: Wow, he must really hate jazz-hands.
Doofenshmirtz: Well, that could've gone better!

Norm: (prints out a leaflet saying "slap yourself" to Doofenshmirtz, causing the latter to read the leaflet and proceed to do so)

Doofenshmirtz: Not funny, Norm!

Background Information

  • Ferb breaks the fourth wall by looking at the audience and announcing that their Dad works in the antique business.
  • Linda is revealed to have a "Sensory Deprivation Tank".
  • Monogram seems to have started working out as his appearance here has him looking much bulkier than appearances in previous episodes. (Phineas and Ferb Hawaiian Vacation, She's the Mayor)
  • In Spain, this episode is called "Idioma de Ferb" ("Ferb's Language").
  • While Phineas is explaining the rules to Isabella, an instrumental version of Ferb Latin can be heard.

Production Information

  • Although Kelly Hu was credited, she wasn't in this episode.
  • This episode aired on Disney Channel on Demand on November 18, 2011.

International Premieres

  • December 23, 2011 (Family Channel)
  • December 24, 2011 (Disney XD Latin America)
  • January 10, 2012 (Disney Channel Japan)
  • March 16, 2012 (Disney Channel Scandinavia)
  • March 24, 2012 (Disney XD Spain)
  • April 2, 2012 (Disney Channel India)
  • April 22, 2012 (Disney Channel Asia)
  • April 24, 2012 (Disney Channel Brazil & Latin America)
  • June 16, 2012 (Disney Channel Portugal)
  • September 29, 2012 (Disney Channel UK)
  • September 29, 2012 (Disney Channel Turkey)
  • January 12, 2013 (Disney Channel Russia)




  • After Linda is off the phone with Candace, Lawrence asks for some pie, when he should be at work, as stated at the beginning of the episode. However, it is possible that he has come home early.
  • Doofenshmirtz said he gave Norm a dollar, but he actually gave Norm five dollars.
  • During the Ferb Latin song, while the gang is singing in the bridge, Ferb's belt is solid and more light colored instead of a line pattern.

    How Buford moved his eyes down to his nose.

  • When the song starts, there is an error in Buford's eyes and the same extra is used at the same time.
  • Candace didn't understand Ferb Latin so she should not have been able to speak it; Although she might have just guessed how to speak Ferb Latin from the way other people were talking.
  • Major Monogram's head moves from left to right.
  • When the jazz-hands guy was talking to Candace, he said "xcuse-eerb e-merb". The problem here is that "me" is only two letters long and should stay the same, so what he should have said was "xcuse-eerb me".
  • When Doofenshmirtz is in his lab, he said "Slap yourself" first before pressing the button and the words printed out was "Slap yourself". When Norm was flying in the air, Doofenshmirtz pressed the button first before saying "Talk Normal" and the words printed out was "Talk Normal".
  • Phineas has designed Ferb-Latin to be vegetarian safe, but upon parting you give the other person a slab of meat.
    • However, it must be noted that they're not actually eating the meat, they're just handing it to them.
  • While the gang was blowing raspberries to the ice cream vendor one of Ferb's eyes is in a different direction.
  • During the song they explain that you move the first letter of every word to the end then say "-erb", but when they speak it they move all the consonants before the first vowel to the end of the word and add "-erb". So during the song when they use the example "snake" they should have moved the "sn" to the end not just the "s"; it should be "ake-snerb", not "nake-serb".
  • When Heather tells Candace the time, she says, "ee-therb enty-twerb", which would be "thee twenty", not "three twenty".


  • Pig Latin - The name of the episode and language is a parody of Pig Latin, which is almost the same as Ferb Latin. You take all the letters before the first vowel and say "ay". If a word starts with a vowel, you add "way" to the end.
  • Home Alone - Major Monogram is seen screaming in pain after putting on aftershave. This could be a reference to the iconic scene from the 1990 Christmas comedy film, when Kevin McAllister does the same thing.
  • My Fair Lady - Phineas says to Isabella "By jove I think she's got it" when Isabella demonstrates her ability to speak a new language. This is a quote from the musical My Fair Lady, when Eliza demonstrates her ability to speak a new dialect and accent.
  • Fringe - The Sensory Deprivation Tank may be a reference to the sci-fi television show Fringe, in which several characters have been known to use the tank as a plot device, most notably in the series' first season. It's also been noted that Phineas and Ferb the Movie: Across the 2nd Dimension is similar to Fringe in that both feature a similar-yet-different parallel universe as a major plot device.
  • The Penguins of Madagascar - The way Norm dispenses of loose change through his mouth is similar to how Rico regurgitates loose change in an episode.
  • Frindle - Just like in the 1996 children's book where a boy creates a made up word that becomes a sweeping sensation.
  • The Godfather - Doofenshmirtz's line "Take the dollar, leave the platypus" echoes the iconic line "Take the gun, leave the cannoli" from this 1972 film.


Annabelle Johnson's husband behind Buford


"Lotsa Latkes"
Episodes Next:
"A Phineas and Ferb Family Christmas"
Phineas and Ferb