| “ | Các bạn, kẻ bắt nạt, Irving. Vào lúc 9 giờ sáng, một chiếc UCO, hay "Vật thể tiếp đất không xác định", đâm vào sân trước nhà bọn tớ. Bọn tớ đã dùng kĩ thuật đảo ngược để tạo ra một bản sao giống hệt của vật thể kì lạ này. Bọn tớ gọi các cậu đến đây để tìm hiểu nó làm gì và cách thức hoạt động ra sao. | ” |
— Phineas Flynn | ||
Sau khi phát minh mới nhất của Doofenshmirtz rơi xuống sân trước nhà Flynn-Fletcher, Phineas, Ferb, Candace và Linda cố tìm hiểu xem mục đích của nó là gì.
Tóm tắt nội dung[]
Lawrence ra ngoài và đặt một ngôi nhà chim trên cây. Ông nhấn nút và ngôi nhà tự mở ra. Ông nghĩ rằng nó vẫn chưa hoạt động như ông kì vọng, nhưng ông vẫn để nó ở ngoài sân.
Trong phòng khách, Phineas và Ferb đang xem một chương trình về kĩ thuật đảo ngược. Phineas sau đó băn khoăn Perry đâu rồi. Còn ở trụ sở, Thiếu tá Monogram cũng hỏi Carl điều tượng tự. Carl bảo ông rằng Perry đã đến sớm để nhận nhiệm vụ. Monogram quyết định ông có thể về nhà.
Perry đã ở trên thảm bay của Heinz Doofenshmirtz và chiến đấu với ông. Perry sau đó bị dính phải ma trận bẫy gã tiến sĩ đã giăng ra. Lúc này, Doofenshmirtz kể cho cậu về buổi hẹn hò đầu tiên của ông với Linda Flynn. Họ đến một buổi chiếu phim trong xe để xem một bộ phim. Linda kể rằng bà muốn làm ngôi sao nhạc pop, còn Doofenshmirtz mỉa mai nói rằng ông muốn thống trị thế giới, và Linda khuyên ông nên khởi đầu ở vùng Ba Bang trước. Trước khi bộ phim chuẩn bị bắt đầu, ông lấy ra một dàn loa có thể chuyển tải âm thanh của phim thành 5 chiều và gắn nó vào xe. Không may cho ông là thiết bị khiến cho màn hình của rạp chiếu phim nổ tung và hất văng lên trời cao. Sau khi hoàn tất hồi tưởng của mình, Doofenshmirtz mắc phải một trong những cái bẫy trên thảm và hất đổ cỗ máy mới nhất của ông xuống sân trước nhà Flynn-Fletcher.
Candace nhìn thấy cỗ máy ở sân trước và cho rằng Phineas và Ferb tạo ra nó. Cô mách cho Linda và khiến bà phải hỏi Phineas và Ferb có tạo ra thứ này không. Phineas nói rằng cậu và Ferb không tạo ra nó, nhưng họ muốn biết xem nó có thể làm gì. Linda yêu cầu những đứa con của bà không được động vào nó, nên là Phineas và Ferb tiến hành kĩ thuật đảo ngược và tiến hành tạo ra một bản sao tương tự ở sân sau.
Linda gọi điện thoại Lawrence, người đang thuyết trình về lịch sử của Whiskershire và Chedderton. Bà hỏi ông cái thứ ở sân trước là gì, và Lawrence thừa nhận ông tạo ra nói vì nghĩ rằng vợ mình đang nói đến ngôi nhà chim. Ông ngắt máy Linda và tiếp tục bài thuyết trình.
Trong lúc bị mắc bẫy do chính ông tạo ra, Doofenshmirtz bấm nút để thả Perry. Perry cố gắng lái con tàu tránh xa núi Kilimanjaro. Phần cạnh tàu đâm vào núi khiến Perry mắc phải một cái bẫy khác. Doofenshmirtz sau đó nhận ra ma trận bẫy của ông như một cái sân đánh golf.
Trong sân sau, Phineas, Ferb, Buford, Baljeet, Isabella và Irving tìm hiểu xem bản sao của cỗ máy bí ẩn có chức năng gì. Baljeet và Isabella ngồi lên một bàn ăn "lãng mạn" và cỗ máy vào vai bồi bàn. Nó nhìn thấy một cây nến trên bàn, cầm lấy và chuẩn bị phá hủy nó. Phineas bảo nó đưa nến lại, và nó tuân lời cậu. Mọi người sau đó kết luận rằng nó là một cỗ máy chống sự lãng mạn.
Linda cố gắng gọi điện cho Lawrence một lần nữa, nhưng ông không tin những gì bà đang kể và vẫn cúp máy. Candace giải thích cho Linda rằng những gì bà đang cảm thấy chính là cảm giác của cô suốt mùa hè này. Candace muốn đưa mẹ mình ra sân sau để lật tẩy Phineas và Ferb, nhưng bà vẫn chưa hiểu được. Candace sau đó nói rằng cô luôn kéo Linda ra sân sau để xem phát minh, và thuyết phục Linda cũng làm điều tương tự với Lawrence. Bà đến buổi thuyết trình và kéo Lawrence ra khỏi sân khấu.
Perry thoát khỏi bẫy một lần nữa và lấy cây gậy từ tượng đài Bá tước vùng Whiskeshire. Cậu kích hoạt mọi cái bẫy trên tàu bay và lái tàu trở về vùng Ba Bang. Cậu sau đó thả rơi cây gậy và nó rơi trúng nút màu đỏ của cỗ máy ở sân trước.
Candace đang gọi điện cho Stacy về vụ lật tẩy sắp sửa thành công. Cô không để ý cỗ máy ở cạnh cô bắt đầu bay lên và thu dọn bãi đất ở sân trước. Nó bay đến sân sau, nhìn thấy bản sao của mình và cả hai nảy sinh tình cảm. Cả hai con robot bay lên bầu trời ngay lúc Linda và Lawrence về tới nhà. Candace vẫn cố gắng đưa Linda đến chứng kiến cỗ máy của Phineas và Ferb, nhưng cô nhìn thấy chúng đã bay đi. Cuối cùng, cô bỏ cuộc và rời đi.
Isabella băn khoăn tại sao lại có người muốn phá hủy sự lãng mạn, và Ferb đáp lại rằng việc đảo ngược trái tim của một con người sẽ giúp họ tìm ra tình yêu và những thứ đỏ lòm bên trong. Mọi người đồng ý với bình luận đó.
Bài hát[]
- "My Undead Mummy" (nhạc nền)
- "That's Wings, You Turkey"
- "What Do It Do?"
- "Sir Phineas and Ferb" (nhạc nền)
- "Kronk for Hire" (nhạc nền)
- "Bust Em Beat Em Frenzy"
- "Funky Robot Romance"
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho What Do It Do? có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Linda: Khoan đã, nó đang kêu à?
Candace: Đúng, đúng đấy ạ. |
Lời thoại của Ferb[]
Isabella: Tớ tự hỏi lí do nào khiến cho một người nào đó muốn phá hủy sự lãng mạn.
Ferb: Nếu như cậu dùng kĩ thuật đảo ngược với trái tim con người, chắc chắn cậu sẽ được tình yêu trong đó Buford: Và những thứ ghê tởm, ủy mị và đỏ lòm. Ferb: Đúng vậy, tình yêu và những thứ ghê tởm, ủy mị và đỏ lòm. Irving: Và tâm thất nữa! Ferb: Thực ra thì tâm thất nằm trong những thứ ghê tởm, ủy mị và đỏ lòm rồi. Mọi người trừ Ferb: Phải đấy. |
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Phineas: Tuyệt quá. Này, Perry đâu rồi?
Thiếu tá Monogram: Này, Carl, Đặc vụ P đâu rồi? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Không rõ, nhưng Carl nhắc Thiếu tá Monogram rằng Perry đã đến nhận nhiệm vụ từ sớm.
Nhạc chuông xấu xa[]
Thảm bay Phản lực Doofenshmirtz!
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Doofenshmirtz: Đ-Đợi đã! Thú mỏ vịt Perry, mi đi đâu—? Oh!
Đặc vụ P nhảy ra khỏi thảm bay và mở túi dù. ♪ Đặc vụ P! ♪ Doofenshmirtz: Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Doofenshmirtz: Thấy chứ, Thú mỏ vịt Perry, thảm bay phản lực của ta có nhiều cái bẫy hơn là... (búng tay) Um, uh—Thứ gì cũng có nhiều bẫy nhỉ? Huh, chà, ta vừa tự tin với câu đó mà. |
Doofenshmirtz: Lạ lùng là sau đó cô ấy trở thành ngôi sao nhạc pop.... Còn ta thì vẫn dang dở với giấc mơ vùng Ba Bang này. |
Phineas: Hỏi/lật tẩy bọn em gì ạ?
Linda: Mấy đứa nói cho mẹ biết đây là thứ gì và tại sao hai đứa lại xây nó ở sân trước? Phineas: Umm, bọn con không làm thứ này, mẹ à. Candace: Hah! Nhanh lên, lật tẩy - khoan, mấy đứa không làm à? Phineas: Tụi em không biết gì về nó cả. |
Doofenshmirtz: Ngươi biết đấy, Thú mỏ vịt Perry, ta vừa... sân golf! Sân golf có rất nhiều cạm bẫy! Nãy ta định so sánh với nó đấy. |
Perry và Doofenshmirtz bay đến Paris.
Doofenshmirtz: PIERRE! (trốn và cười) Có ai nhìn chứ? Ta cá là một nửa số người dưới đó nhìn xung quanh và nói: (giọng Pháp) "Ai gọi tên tôi vậy?" (cười) |
Phineas: Chà, hai tên lửa chống lãng mạn yêu nhau...
Buford: Tớ gọi đó là bàn ủi. |
Linda: Đấy. Bảo em không hoảng sợ đi!
(Candace nhảy múa và liên tục hát) Lawrence: Anh xin lỗi vì đã nghi ngờ em. |
Thông tin bên lề[]
- Doofenshmirtz lái chiếc xe AMC Gremlin đến rạp chiếu phim.
- Nhạc hiệu "Kronk for Hire" được thực hiện lúc Doofenshmirtz giải thích cho Perry về ngọn núi Kilimanjaro.
- Đây là tập phim thứ tư có dấu chấm hỏi trong tiêu đề ("Are You My Mummy?", "Got Game?", "Does This Duckbill Make Me Look Fat?").
- Đây là lần thứ hai Perry không gặp thiếu tá Monogram ("Hail Doofania!").
- Đây là lần thứ hai Isabella mặc áo phòng thí nghiệm ("Out to Launch").
- Irving xuất hiện trở lại và chỉ có một lời thoại trong tập này.
- Phineas và Ferb thực hiện lại cùng điệu nhảy từ các bài hát "Mix and Mingle Machine" và "Technology vs. Nature".
- Baljeet có thể có cảm tình với Isabella.
- Đây là lần thứ hai Doofenshmirtz phá hủy sự lãng mạn ("Chez Platypus").
- Bản sao được Phineas và Ferb chế tạo bất ngờ nổi thêm mi mắt lúc phiên bản gốc tiến gần đến nó.
Thông tin phát hành[]
- Zanzibar (tên của ban nhạc thực hiện bài hát "What Do It Do?") là tên của một tập phim ca nhạc vào năm 1996 của chương trình Rocko's Modern Life, và tập phim đó giúp cho hai nhà sáng lập của chương trình, Dan Povenmire và Jeff "Swampy" Marsh, thắng một giải thưởng EMA (Environmental Media Awards).
- Đây là tập phim đầu tiên được phát sóng trên Disney Channel Hoa Kỳ vào năm 2010.
- Tập phim này cùng với tập "Atlantis" là hai tập phim cuối cùng sử dụng font chữ Graphite cho phần hậu kết.
Công chiếu toàn cầu[]
- 24 tháng 10, 2009 (Disney XD Anh Quốc)
- 19 tháng 1, 2010 (Disney Channel Mỹ Latinh)
- 10 tháng 4, 2010 (Disney Channel Tây Ban Nha)
Lỗi[]
- Ở đầu tập phim, lúc Lawrence treo ngôi nhà chim lên cây, trên ngôi nhà có một cột đứng nghỉ cho chim. Nhưng ngay lúc ông nhấn nút và sau khi ông nhấn nút lần tiếp theo thì cái cột không còn ở đó nữa.
- Sự kiện UFO Roswell đã diễn ra vào năm 1947 chứ không phải vào những năm 1950s.
- Trong cảnh hồi tưởng về cuộc hẹn hò với Linda, chiếc áo khoác disco trắng của Doofenshmirtz chuyển thành màu xanh lúc ông vào trong xe, rồi ngay sau đó đổi lại thành màu trắng.
- Miệng của Doofenshmirtz không cử động lúc ông nói "Và ta không bao giờ gặp cô ta nữa".
- Lúc Linda yêu cầu bọn trẻ không được đụng vào cỗ máy, một đường màu đen chạy ngang qua cổ của bà.
- Bài hát nói rằng "[Cỗ máy] không biết múa bụng", tuy nhiên nó và Isabella đang nhảy hula.
Nối tiếp[]
- Tập phim này đề cập đến một cuộc hẹn hò giữa Doofenshmirtz với Linda, và Linda là người truyền cảm hứng cho ông chiếm lấy vùng Ba Bang.
- Trong hồi tưởng trên, Linda muốn trở thành một ngôi sao nhạc pop, và sau này bà được biết đến là Lindana ("Flop Starz", "Ladies and Gentlemen, Meet Max Modem!").
Ám chỉ[]
- Discovery Channel - Uncovery Channel ám chỉ đến kênh truyền hình này.
- Zanzibar là hai hải đảo cách bờ biển Đông Phi và là một phần của nước Tanzania. Billy Joel cũng đã ra mắt bài hát "Zanzibar" trong album 52nd Street vào năm 1978. Tuy nhiên, bài hát nói về một quán bar có tên là Zanzibar. Zanzibar cũng được nhắc đến trong phim Muppet Treasure Island.
- Những người bạn - Kiểu tóc của Doofenshmirtz hồi còn trẻ giống với kiểu tóc của Chandler Bing trong một tập phim của loạt phim truyền hình Friends. Cả hai kiểu tóc khá giống với kiểu tóc thời 80s-Techno.
- Hey Arnold! - Candace gọi Phineas là "Bucko", giống với cách Helga Pataki gọi những người cô bắt nạt.
- Chàng thổi tiêu xứ Hamelin - Câu chuyện của Lawrence về Whiskershire phỏng theo câu chuyện dân gian này.
- Julius Caesar (vở kịch) - Phineas gọi Isabella, Buford, Baljeet và Irving là "Những người bạn, kẻ bắt nạt, Irving" giống với cách gọi trong bài phát biểu của Mark Antony là "Friends, Romans, Countrymen".
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Tyler Mann vai Carl
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella
- Mitchel Musso vai Jeremy ♦
- Jack McBrayer vai Irving
- Diễn viên bổ sung: Bobby Gaylor, Tom Kenny, Jeff "Swampy" Marsh, Maulik Pancholy, Dan Povenmire, Caroline Rhea, Tara Strong
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "Nerdy Dancin'" |
Tập phim | Tiếp theo: "Atlantis" |

