| “ | Nếu kẻ ngốc cứu mạng kẻ bắt nạt, kẻ bắt nạt sẽ làm đề tớ cho kẻ ngốc cả đời. "Đề tớ" sai chính tả rồi này. | ” |
— Baljeet đọc Quy định bắt nạt | ||
Sau khi Baljeet cứu mạng kẻ bắt nạt của cậu, Buford tuyên thệ rằng cậu sẽ là đầy tớ của Baljeet. Trong khi đó, Candace và Stacy nhận việc tại Mr. Slushy Dawg để mượn điện thoại của Jeremy và xóa những bức ảnh xấu xí Candace đã gửi cho cậu.
Tóm tắt nội dung[]
Baljeet thảo luận với Jeremy về việc thực đơn hiếm khi thay đổi của tiệm Slushy Dawg. Buford đến tiệm và đặt 'xúc xích cối xay', nhưng cậu ăn quá nhanh và bị nghẹn. Baljeet nhận thấy điều đó và giải cứu Buford. Lúc này, Buford cảm ơn Baljeet và tuyên thệ rằng cậu sẽ trở thành đầy tớ của Baljeet - theo như Quy định bắt nạt.
Trong khi đó, Candace ở trong phòng mình cùng Stacy thì Jeremy gửi cho Candace một bức ảnh chụp chính cậu. Cô nhờ Stacy chụp hình mình để gửi cho Jeremy, nhưng tất cả những bức hình đều có biểu cảm tồi tệ. Những bức hình vô tình được gửi đi, và hai cô quyết định đến nơi làm việc của Jeremy để xóa những bức ảnh. Họ bước qua sân sau và nhìn thấy Phineas và Ferb vẫn đang quyết định kế hoạch cho ngày hôm nay. Candace muốn lật tẩy họ, nhưng Stacy nhắc nhở cô rằng tiệm Slushy Dawg là mục tiêu trước mắt.
Perry kích hoạt sàn nhảy disco trong phòng tắm và xuống trụ sở. Tại đây, Thiếu tá Monogram báo cáo rằng nhiều nhà khoa học xấu xa đã lui tới Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz và ông yêu cầu Perry điều tra. Tại đó, cậu nhìn thấy Tiến sĩ Doofenshmirtz đang bị băng bó ở chân trái. Ông dành chỗ để Perry kí tên trên băng, nhưng cây bút cậu cầm phóng cậu lên trần nhà và giăng lưới cậu. Doofenshmirtz giải thích lí do chân của ông bị đau và giới thiệu 'Máy Trả đũa lốp xe' để bắn lốp xe vào xe tải bán kem cán lên chân ông ngày hôm trước.
Buford ở trong nhà của Baljeet và muốn giúp đỡ cậu, nhưng sự giúp đỡ của cậu. Baljeet không muốn Buford trở thành nô lệ của mình và trèo ra từ cửa sổ để chạy trốn, nhưng Buford nhất quyết từ chối. Baljeet chạy đến sân sau của Phineas và Ferb để nhờ hai cậu giúp đỡ. Họ đồng ý chế tạo một thiết bị phức tạp để đặt Baljeet vào tình thế nguy hiểm.
Trong tiệm Slushy Dawg, Candace và Stacy cố gắng lẻn vào để lấy điện thoại của Jeremy. Jeremy bắt gặp họ và nói rằng chỉ nhân viên mới được phép vào trong. Candace nói dối rằng cô và Stacy đã được huấn luyện để gây bất ngờ cho cậu. Candace bắt đầu làm việc tại quầy tiếp nhận đồ ăn thì cô bắt gặp mẹ mình xuất hiện trong dòng xe đang chờ, cũng như là nhìn thấy thiết bị của Phineas và Ferb ở phía bên kia đừng. Để giúp mẹ mình đến xem phát minh của hai đứa em nhanh hơn, Candace vội vã ném những đơn hàng ra ngoài để giải phóng lượng xe hơi đang chờ.
Trong khi đó, Phineas giải thích cho Baljeet rằng tìm được một kẻ bắt nạt làm đầy tớ là một chuyện rất tuyệt vời. Baljeet suy nghĩ lại ý định của mình. Lúc Buford đến, Baljeet bắt đầu nhờ cậu thực hiện nhiều công việc khác nhau.
Ngay lúc này, Doofenshmirtz kích hoạt cỗ máy đếm ngược, nhưng rồi Perry thoát ra khỏi cái lưới. Cậu nhảy lên cỗ máy ngay trước khi lốp xe được phóng đi. Cỗ máy bắt đầu ngã xuống và đè lên chân lành của Doofenshmirtz. Ông liên tục nhảy lò cò bằng trên những bàn chân đau đớn của mình.
Lốp xe nảy vòng quanh thành phố cho đến khi nó đụng trúng một chiếc xúc xích biểu trưng trên tiệm Slushy Dawg, còn Candace chộp lấy điện thoại của Jeremy và xóa mọi tấm hình cô đã gửi. Chiếc xúc xích sắp đâm vào Baljeet, khiến Buford đẩy cậu ra. Buford nói rằng họ đã huề nhau, khiến Baljeet thất vọng. Candace sau đó chạy đến thiết bị của Phineas và Ferb và đi một vòng trên nó. Sau cùng, Buford đỡ lấy Candace và muốn cô trở thành đầy tớ của cậu, nhưng Candace từ chối. Cô trả điện thoại lại cho Jeremy và Jeremy nhìn thấy bức ảnh đẹp mà Candace đã vô tình chụp trên thiết bị của hai đứa em. Jeremy cảm ơn cô muốn cô trở lại công việc, nhưng Candace nói rằng mình muốn bỏ việc. Buford muốn đến ăn ở tiệm Slushy Dawn cùng những cậu bé, nhưng họ đều từ chối. Sau khi mọi người rời đi, Linda đến chỗ thiết bị phức tạp để tìm Candace. Bà nhìn vào công trình và nói rằng bà không hiểu nghệ thuật đại chúng.
Bài hát[]
- "Do Nothing Day" (nhạc chuông)
- "Disco Miniature Golfing Queen" (nhạc nền)
- "He'll Do Anything But Go Away"
- "Kronk for Hire" (nhạc nền)
- "Chủ đề Phineas and Ferb" (nhạc nền)
- "Slushy the Clown" (nhạc nền)
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho The Bully Code có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Không.
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Phineas: Này, Perry đâu rồi? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry dậm chân lên một viên gạch trên sàn phòng tắm. Sàn nhà phát sáng theo điệu nhạc disco và mở lối vào trụ sở.
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Không.
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Baljeet: Anh có thấy tò mò như em về việc thực đơn trong tiệm của anh không hề thay đổi kể từ lúc khai trương năm 1929 chứ?
Jeremy: Anh biết mà. Tuyệt lắm nhỉ?. Khẩu hiệu của bọn anh là - "Slushy Dawg sẽ không bao giờ khá hơn trước." |
Tiến sĩ Doofenshmirtz: Thấy chứ? Ta chừa chỗ cho ngươi ngay đó đấy? Ta để chỗ "Chừa cho Perry". Tất nhiên là có chỗ trống lớn hơn trước khi ta viết "Chừa cho Perry" lên đó... |
Doofenshmirtz: Ngươi nghe về mạng lưới toàn cầu?! À thì, đó là cái lưới thôi. Nhưng mi đã bị bắt rồi! |
Jeremy: Này, Candace. Tớ thấy cậu gửi hình rồi này. Tớ rất háo hức nhìn chúng trong giờ giải lao.
Candace: Yeah! (sau khi Jeremy rời đi) Không! Stacy: (dính đầy xốt và mù tạc) Tớ tìm ra mấy cái nút đó dùng để làm gì rồi. |
Baljeet: Phải rồi. Đây chắc chắn là thứ tớ cần! Thứ này là gì vậy? |
Linda: Candace? Con làm ở đây ư?
Candace: Mẹ? Mẹ ăn ở đây à? |
Candace: Stacy, chúng ta phải đưa mẹ lên để bà ấy thấy việc bọn chúng đang làm. Tiếp tục ném đồ ăn ra cửa sổ!
Stacy: Được thôi... |
Máy Trả đũa lốp xe ngã vào chân lành của Doofenshmirtz
Doofenshmirtz: Ow! Ôi, chân lành của ta! Ow! Ôi, chân đau của ta! Ôi, lại chân lành của ta! Ow, giờ tới chân đau! Ow, đúng là vòng lặp đau đớn mà! |
Thông tin bên lề[]
- Thiếu tá Monogram xin lỗi Perry vì đã làm phiền cậu trong Ngày quốc khánh Canada (rơi vào ngày 1 tháng 7). "Sidetracked", một tập phim Mùa 4, cũng diễn ra vào Ngày quốc khánh Canada.
- Isabella không xuất hiện trong tập phim này cũng như tập phim cặp đôi với nó.
- Mr. Slushy Dawg được thành lập đúng vào năm vụ sụp đổ thị trường chứng khoán thành phố Wall diễn ra. Không rõ việc chuỗi Mr. Slushy Dawg "chẳng thể nào khá hơn trước" là cố tình hay là một sự trùng hợp.
- Lúc Perry đạp nhẹ chân trên sàn phòng tắm, một đoạn nhạc của bài hát "Disco Miniature Golfing Queen" được thực hiện ("Put That Putter Away").
- Tiến sĩ Bloodpudding mang theo Đầu em bé khổng lồ. Nó dường như cũng đã kí lên băng của tiến sĩ Doofenshmirtz ở dưới chỗ dành cho Perry. Rodney và Tiến sĩ Diminutive cũng xuất hiện trong những bức hình trước lần xuất hiện chính thức của họ trong tập phim "Nerdy Dancin'".
- Đây là một trong những tập phim hiếm hoi mà [Doofenshmirtz gọi Đặc vụ P là "Perry" thay vì "Thú mỏ vịt Perry".
- Bài hát chủ đề được phát lúc Candace đi trên thiết bị phức tạp của Phineas và Ferb.
- Điệu nhạc Slushy the Clown được thực hiện một lúc ngắn lúc những cậu bé tranh luận về việc có nên đến tiệm Slushy Dawg hay không ("Does This Duckbill Make Me Look Fat?").
- Buford không nên yêu cầu Candace trở thành đầy tớ của cậu, do cậu không phải là mọt sách và cô cũng không phải là kẻ bắt nạt.
- Đây là một trong những tập phim hiếm hoi mà Linda thấy được phát minh của Phineas và Ferb, dù cho bà nghĩ rằng đó là một tác phẩm đại chúng.
Thông tin phát hành[]
- Ở Vương quốc Anh, tập phim này có tiêu đề là "The Bully Pledge".
Công chiếu toàn cầu[]
- 17 tháng 10, 2009 (Disney XD Anh Quốc)
- 14 tháng 1, 2010 (Disney Channel Mỹ Latinh)
- 18 tháng 1, 2010 (Disney Channel Brazil)
- 20 tháng 2, 2010 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 6 tháng 3, 2010 (Disney Channel Tây Ban Nha)
- 11 tháng 3, 2010 (Disney XD Đức)
- 12 tháng 7, 2010 (Disney Channel Ba Lan)
Lỗi[]
- Lúc Stacy chụp ảnh Candace lần đầu, điện thoại hiển thị một bức ảnh lúc Stacy nhìn vào màn hình, nhưng đến lúc Candace nhìn vào màn hình thì điện thoại lại hiển thị một bức ảnh khác.
- Lúc Monogram báo cáo với Đặc vụ P, bức ảnh thứ hai và thứ ba từ máy quay giám sát đều hiển thị cùng một thời gian là 12:01:03. Điều này có nghĩa là máy ảnh hiển thị hai bức hình khác nhau trong cùng một giây - một điều bất khả thi. Ngoài ra, những chiếc xe hơi màu xanh và màu vàng từ bức ảnh thứ hai không xuất hiện trong bức ảnh thứ ba.
- Lúc Stacy không biết cách hoạt động của những cái nút, hai chân của Candace ở một tư thế bất khả thi.
Nối tiếp[]
- Bài hát "Do Nothing Day" được cài làm nhạc chuông điện thoại của Candace ("The Best Lazy Day Ever", "Chez Platypus").
- Bức hình Jeremy nhận được từ Candace được dán lên túi đựng guitar của cậu ("The Lizard Whisperer")
Ám chỉ[]
- Toontown Online - Phineas và Ferb thảo luận về đơn vị tiền tệ hạt đậu giống như trong trò chơi Toontown Online.
- Garfield - Lúc Doofenshmirtz giải thích "Máy Trả đũa lốp xe" của ông, ông đề cập đến một phần của cỗ máy là một con mèo nuôi to bự với bộ lông cam, khá giống với nhân vật Garfield.
- Pig Latin - "Et-gay the one-phay" nghĩa là "get the phone" trong tiếng Pig Latin. Bản dịch của cụm từ này đổi từ "điện thoại" thành "iện-đay oại-thay."
- Anchorman: The Legend of Ron Burgundy - Lời thoại "You know I don't speak Spanish" của Stacy dựa vào một lời thoại tương tự trong bộ phim năm 2004 này.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố ♦
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Tyler Mann vai Carl ♦
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Kelly Hu vai Stacy
- Mitchel Musso vai Jeremy
- Olivia Olson vai Vanessa ♦
- Allison Janney vai Charlene ♦
- Diễn viên bổ sung: Bobby Gaylor, Danny Jacobs, Tom Kenny, Jeff "Swampy" Marsh, Candi Milo, Richard O'Brien, Dan Povenmire
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "Fireside Girl Jamboree" |
Tập phim | Tiếp theo: "Finding Mary McGuffin" |

