| “ | Có vẻ như chúng ta cần một con cá mập to hơn. | ” |
— Phineas Flynn | ||
Tại Lễ hội cầu cảng, Phineas và Ferb góp phần bằng cách chế tạo phiên bản cơ học của một con cá mập lén lút trong lịch sử của Cảnh biển Danville. Nhìn thấy phát minh của bọn họ, Candace kêu gọi trợ giúp để bắt giữ con cá mập bí ẩn này. Trong khi đó, tiến sĩ Doofenshmirtz chế tạo Máy Kẹo bơ nước mặn để khiến cho mọi đứa trẻ con ở vùng Ba Bang bị sâu răng.
Tóm tắt nội dung[]
Gia đình Flynn-Fletcher đến lễ hội cầu cảng được tổ chức tại Cảng Danville. Theo như bài hát của các thủy thủ, đây là dịp kỉ niệm từ những năm 1700 lúc những người dân Danville xua đuổi một con cá mập khổng lồ đã từng khiến mọi người khiếp sợ. Mỗi năm đều có một tiết mục nơi Buford và Baljeet đóng giả thành một con cá mập. Nhận thấy tiết mục cần một chút điểm nhấn, Phineas và Ferb đã tìm ra ý tưởng cho ngày hôm nay.
Trong lúc cả gia đình đang ở lễ hội, Perry đến trụ sở để nhận nhiệm vụ. Trong khi đó, Candace và Stacy mong chờ một tiết mục cá mập tệ hại khác năm nay thì họ nhìn thấy Phineas và Ferb thả một con cá mập kim loại xuống dưới nước. Nhận thấy đây là cơ hội để bắt quả tang, Candace mang Stacy theo và lên tàu của Thuyền trưởng Squint để đuổi theo cá mập.
Trong khi đó, Perry phát hiện Doofenshmirtz trên một con thuyền bắt cua. Cậu bị ném vào một khoang đựng cua và nghe được ông đang âm mưu tạo kẹo bơ ở dưới biển để gây sâu răng cho mọi đứa trẻ vùng Ba Bang.
Cuộc rượt đuổi giữa đội của Candace, thuyền trưởng Squint và Stacy và con cá mập của Phineas và Ferb đang nóng lên, bắt đầu cho tiết mục truyền thống tại Lễ hội cầu cảng. Ở dưới đại dương, Perry chạy thoát khỏi con thuyền và cố ngăn chặn Máy Tạo kẹo bơ nước mặn của Doofenshmirtz. Mọi chuyện trở nên xấu đi khi họ mắc kẹt bên trong dải kẹo bơ.
Trở lại cuộc rượt đuổi, robot cá mập của Phineas và Ferb ngoạm lấy thuyền trưởng Squint. Khi Candace và Stacy chỉ là hai thuyền viên còn lại, Candace càng trở nên quyết tâm bắt lấy con cá mập, và cô chỉ huy Stacy trên tàu như một thuyền trưởng. Cô phóng ống hút bồn cầu vào con cá mập, trói dây nối ống hút vào con thuyền để kéo cá mập về bờ. Phineas nghĩ rằng những người trên con thuyền tự ý thay đổi câu chuyện, nên cậu tăng cường sức mạnh cho con cá mập và kéo thuyền về hướng ngược lại.
Doofenshmirtz và Perry vẫn bị kẹt bên trong cỗ máy kẹo bơ, và cỗ máy tạo ra những làn sóng lớn trên biển, gây khó khăn cho cuộc rượt đuổi cá mập của Candace. Stacy phóng thêm nhiều ống hút nữa vào con cá mập và lái con thuyền về bờ. Một dải dây thừng trói chân của Candace và mang cô đến lớp vỏ bên ngoài cá mập. Một làn sóng lớn đẩy con cá mập vào bờ và vị thuyền trưởng thoát ra ngoài, cảm ơn Phineas và Ferb vì đã làm cho ông một bàn chân tên lửa.
Lúc Candace gọi mẹ mình ngước nhìn con cá mập, cỗ máy kẹo bơ vỡ ra và phóng một dải kẹo bơ vào con cá mập trước khi kéo nó về dưới biển, để lại Candace vừa ngã xuống mặt đất. Linda gỡ hai con sao biển ra và chỉ nhìn thấy Buford và Baljeet hóa trang thành cá mập.
Cũng trong lúc này, Perry thoát ra khỏi dải kẹo bơ, để lại Doofenshmirtz và cỗ máy bị con cá mập kim loại đâm vào.
Bài hát[]
- "Shark of Danville Harbor"
- "The Mermaid Brought My Boots"
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho The Belly of the Beast có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Phineas: Ferb, tớ biết ta sẽ làm chi hôm nay rồi! |
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
Không.
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Lawrence: Này, Perry đâu vậy nhỉ? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry chui vào một cái đầm người phụ nữ để xuống trụ sở đang ngập nước
Nhạc chuông xấu xa[]
Doofenshmirtz trên thuyền bắt cua!
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Doofenshmirtz: Dù đã lường trước chuyện này, ta vẫn không thể lí giải con cá mập kim loại. (thở dài trong lúc con cá mập bị Máy Kẹo bơ nước mặt kéo sâu vào đáy biển) Ít ra chúng ta sẽ ra đi cùng nhau, thú mỏ vịt Perry.
Perry mở kính lặn của bộ đồ lặn và bơi lên trên mặt nước Doofenshmirtz: Ồ phải rồi, ta đang nghĩ đến ngươi thì ngươi lại dùng mũ thoát hiểm trong đồ lặn. Con cá mập đâm vào Doofenshmirtz cùng cỗ máy, tạo ra bong bóng nổi lên trên. Trên mặt nước, một bong bóng nổ tung: Doofenshmirtz: Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt P- Bong bóng thứ hai nổi lên và nổ tung: Doofenshmirtz: -erry! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Perry chèo thuyền đến màn hình
Thiếu tá Monogram: Chúc mừng ngày cầu cảng, đặc vụ P. Bọn tôi làm ngập trụ sở nhân dịp lễ này. Hi vọng cậu thấy thích thú Carl: Thực ra là ống nước bị tắc. Thiếu tá Monogram: Tôi đang cố tích cực đây, Carl. |
Candace: Yo ho Thuyền trưởng Kidd. Cho bọn tôi mượn tàu. Em trai tôi đang ở bên trong cá mập.
Thuyền trưởng Squint: Con quái vật đó đã ngoạm lấy chân của ta. Candace: Ừ, nghe hay đấy. Kể chuyện lúc lên đường ấy. Thuyền trưởng Squint: Con cá mập xấu tính đó. Lấy một chân của ta để cọ răng, di chuyển trên làn đường cho xe nhiều chỗ, nó còn ném Timmy tội nghiệp xuống giếng, nó còn không nhường chỗ cho phụ nữ lớn tuổi trên xe buýt. Candace: Tôi biết, nó trông xấu tính đấy. Thuyền trưởng Squint: Còn phải nói! |
Stacy: Con cá mập ngoạm chân của ông thật à?
Thuyền trưởng Squint: Cũng có thể, nhưng ta chắc chắn nó cắn vào tay ta. (kéo tay áo lên và tiết lộ một đốm sẫm màu trên bắp tay) Stacy: Đó là vết chàm mà. Thuyền trưởng Squint: Ta chán cuộc trò chuyện này rồi. |
Candace: Ít ra chúng ta đều bị ước. (một dòng nước xả vào người cô, trong khi Stacy và thuyền trưởng vẫn khô ráo) Thật ư... Vậy luôn hả?!
Thuyền trưởng Squint: (Một con bạch tuộc rơi vào đầu thuyền trưởng) Arrgh! Đây là con bạch tuộc đã ăn mất tuyến tụy của ta! Candace: Cảm ơn nhiều. |
Candace: (sau khi nhìn thấy thuyền trưởng dùng một con vịt để đánh dấu cá mập) Vịt cao su? Ông nghiêm túc chứ?!
Thuyền trưởng Squint: Chim cánh cụt biết bay không? Candace: Không. (ngưng một hồi) Thuyền trưởng Squint: Giờ ta cũng chán ngấy cuộc trò chuyện này rồi. |
Bên trong cá mập kim loại
Phineas: Ăn phô mai và xúc xích không? Thuyền trưởng Squint: Vậy đây là không gian trong bụng con cá mập sap?... Ta tưởng nó phải giống với... bụng hơn chứ. |
Stacy: Tớ nghĩ chúng ta nên dừng lại tại đây
Candace: Stacy, tớ chán cuộc trò chuyện này rồi! |
Stacy: Tớ tìm được thêm ống hút này! Và tớ sẽ giả vờ là chúng còn mới! |
Thông tin bên lề[]
- Tên của thuyền trưởng Squint được Jeff "Swampy" Marsh tiết lộ trên Twitter.[1] Tuy nhiên, Candace gọi vị thuyền trưởng này là "thuyền trưởng Kidd".
- Đây là lần thứ tư Lawrence hỏi "Này, Perry đâu rồi?" ("Out of Toon", "Tip of the Day", "Swiss Family Phineas").
- Đây là lần thứ hai Buford và Baljeet đóng giả một sinh vật huyền bí ("The Lake Nose Monster").
- Vị chính trị gia bị con cá mập ăn thịt có vẻ ngoài khá giống với Roger.
- Vào ngày 19 tháng 7, 2014, tập phim này được cặp đôi với "Live and Let Drive" trong đợt phát sóng của Disney XD với tiêu đề "Show Me the Shark".
- Tập phim này cùng với tập phim cặp đôi với nó là hai trong số ít tập phim Perry không về với chủ của cậu và Phineas cũng không nói lời thoái "Ồ, mi đây rồi, Perry."
Thông tin phát hành[]
- Tập phim này cùng với tập phim cặp đôi với nó là hai tập phim cuối cùng được sản xuất vào năm 2010.
- Tập phim được công chiếu trên Disney Channel On Demand vào ngày 22 tháng 4, 2011.
Công chiếu toàn cầu[]
- 30 tháng 4, 2011 (Disney Channel Mỹ Latinh và Brazil)
- 17 tháng 5, 2011 (Disney XD UK)
- 1 tháng 6, 2011 (Disney XD Canada)
- 4 tháng 6, 2011 (Disney Channel Châu Á)
- 9 tháng 10, 2011 (Disney Channel Tây Ban Nha)
- 22 tháng 10, 2011 (Disney XD Ba Lan)
- 29 tháng 10, 2011 (Disney Channel Ba Lan)
- 5 tháng 11, 2011 (Disney Channel Bồ Đào Nha)
- 6 tháng 12, 2011 (Disney Channel Scandinavia)
Lỗi[]
- Mắt đen của Thuyền trưởng Squint thay đổi lúc ông ta, Candace và Stacy bước lên tàu.
- Lúc Candace, Stacy và Thuyền trưởng Squint rời cảng trên tàu, cột buồm trên cùng biến mất.
- Trong một số cảnh phim, đôi mắt của con cá mập kim loại chuyển sang màu đen.
- Sau tiếng cười độc ác của Doofenshmirtz, ông lau hơi ẩm bên trong mũ đi lặn từ bên ngoài.
- Lúc thuyền trưởng đang nói chuyện với một đứa trẻ trước khi Candace đến, lối đi phía sau ông ta khá ngắn và dẫn đến một con tàu. Đến lúc Candace đẩy ông từ phía sau, lối đi trở nên dài hơn và đi qua tất cả các con tàu trước khi đến con tàu của ông.
- Trong cảnh Ferb điều khiển con cá mập khiến tàu của Thuyền trưởng Squint bị sóng đẩy đi, và lúc Phineas nhìn vào và khen ngợi Ferb, con mắt to của cậu bị vẽ trước con mắt nhỏ hơn.
- Lúc Thuyền trưởng Squint nằm xuống sau khi bị cá mập nuốt chửng, ông ta không có chân gỗ, nhưng ông lại có nó lúc đứng dậy. Ngoài ra, giày phải của ông ta rơi trên con tàu, nhưng trong cảnh cá mập lên bờ, ông ta mang giày ở chân phải.
- Lúc Candace yêu cầu Stacy tiến lại gần cá mập, từ góc nhìn của Stacy, cái ống hút Candace đang cầm nằm sau cánh buồm, nhưng khi chuyển sang góc nhìn của Candace thì nó nằm trước cánh buồm.
- Lúc cá mập bị kéo về biển và khiến Candace ngã vào cát, cô có rong biển trong tóc, nhưng khi cô bước đến Linda thì rong biển không còn ở đó.
Nối tiếp[]
Không.
Ám chỉ[]
- H.M.S. Pinafore - Thiếu tá Monogram mặc trang phục của một trong những nhân vật trong vở kịch này.
- Lassie - Trong số những điều tồi tệ con cá mập gây ra, một trong số đó là "Ném Timmy xuống giếng". Đây là vấn đề điển hình trong chương trình truyền hình này, dù rằng việc đó chưa từng xảy ra.
- Donald Duck - Candace và Stacy đội một cái mũ thủy thủ giống với vịt Donald, và bộ đồ thủy thủ của họ cũng khá tương đồng với chú vịt này
- "Sea-Fever" - bài thơ của nhà thơ John Masefield có câu "And all I ask is a tall ship and a star to steer her by", và đây là câu thơ mà Candace đã phỏng lại thành "All I need is a metal shark and a mom to bust her by" ("Tôi chỉ cần một con cá mập kim loại và một người mẹ để chứng kiến").
- Hàm cá mập - Phineas nói "Chúng ta cần con cá mập to hơn", và Stacy nói "Chúng ta cần vị thuyền trưởng to hơn" là hai câu ám chỉ lời thoại nổi tiếng: "Anh sẽ cần con thuyền to hơn". Cả quá trình bắt lấy cá mập này cũng tựa vào bộ phim Jaws, chỉ khác là thuyền trưởng dùng vịt cao su thay vì thùng rượu, và con thuyền cũng có nét tương đồng với tàu Orca trong bộ phim. Con cá mập nhảy lên con thuyền và ngoạm lấy thuyền trưởng Squint, tương tự như cách con cá mập giết chết thuyền trưởng Quint trong bộ phim. Thêm vào đó, Baljeet và Buford đóng giả một con cá mập, giống như hai cậu bé muốn dọa những người đi bơi trong phim. Baljeet và Buford cũng từng làm điều này trước đây lúc đóng giả Nosey trong tập phim "The Lake Nose Monster".
- Moby Dick - Tác phẩm chính được châm biếm trong tập phim này. Diện mạo của Perry trước khi vào trụ sở giống với thuyền trưởng Ahab. Candace thét lên rằng "From Danville Harbor I stab at thee; for busting's sake I spit my last spit at thee!" ám chỉ lời thoại nổi tiếng "From Hell's heart I stab at thee; for the sake of hate I spit my last breath at thee!" từ cuốn tiểu thuyết này. Ngoài ra, con tàu của thuyền trưởng Squint có tên là Pea-quad. Trong tiểu thuyết, con tàu có tên là Pequod.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella ♦
- Mitchel Musso vai Jeremy ♦
- Kelly Hu vai Stacy
- Jack McBrayer vai Irving ♦
- Nick Frost vai Thuyền trưởng Squint
- Diễn viên bổ sung: Dee Bradley Baker, Jennifer Hale, Jeff "Swampy" Marsh, Dan Povenmire
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
Nguồn[]
| Kế trước: "Phineas' Birthday Clip-O-Rama!" |
Tập phim | Tiếp theo: "Moon Farm" |

