| “ | Cậu trông chừng Suzy giúp tớ vài tiếng nhé? | ” |
— Jeremy Johnson | ||
Candace hoảng loạn khi phải trông chừng Suzy, em gái của Jeremy. Tuy nhiên, Suzy không gây ra trò nghịch ngợm nào với cô, và cô bé chỉ cho Candace cách khiến Phineas và Ferb tự lật tẩy chính họ. Trong khi đó, bọn trẻ tái hiện bản sao của thác Niagara. Còn tại Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, Doofenshmirtz tạo ra Bàn chân Carbon với âm mưu để lại dấu chân carbon theo nghĩa đen.
Tóm tắt nội dung[]
Candace đang trò chuyện với bàn thờ Jeremy thì Jeremy gọi điện cho cô. Cậu nhờ cô trông chừng Suzy giúp cậu, và Candace vô tình đồng ý. Cô chỉ nhận ra điều này sau khi Jeremy cúp máy và chạy xuống để xin ý kiến từ mẹ mình, nhưng Linda chỉ coi đó là nhiệm vụ trông trẻ dành cho Candace. Bà sau đó đến cửa hàng để mua vòi tưới nước thay thế. Sau khi nghe được Linda so sánh lượng nước phun ra giống với thác Niagara, Phineas và Ferb nảy ra ý tưởng cho ngày hôm nay.
Trong khi đó, Thiếu tá Monogram và Carl xuất hiện trước màn hình mà vẫn chưa cạo râu. Vị thiếu tá thống báo với Perry rằng Tiến sĩ Doofenshmirtz chưa mua đơn hàng số lượng lớn nào, và điều này khiến ông lo ngại. Ông yêu cầu Perry đến điều tra.
Candace chuẩn bị cho màn đến thăm nhà của Suzy bằng cách giấu đi mọi thứ nguy hiểm trong nhà, và đón chào cô bé bên trong bộ đồ xốp cỡ lớn. Suzy muốn được chơi vui cùng Candace, và cô lo sợ điều tồi tệ sẽ xảy ra với mình; tuy nhiên, Suzy bất ngờ tặng cho Candace búp bê giấy, cũng như nói rằng Suzy chỉ làm nhục Candace để kiểm soát anh trai của cô bé. Candace cảm thấy ấn tượng trước kĩ năng này. Biết được cô chị không thể kiểm soát được Phineas và Ferb, Suzy quyết định chỉ dạy Candace.
Perry trượt ván phản lực lên Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, nhưng cậu ngay lập tức bị trói trong dây giày. Doofenshmirtz sau đó nói về việc ông muốn tạo ra "dấu chân carbon", dù rằng ông không biết ý nghĩa của nó là gì. Gã tiến sĩ hiểu nó theo nghĩa đen và tạo ra Máy Bàn chân carbon với âm mưu tạo dấu chân carbon khắp vùng Ba Bang.
Phineas và Ferb đang bận rộn xây dựng bản sao thác Niagara ở sân sau với sự trợ giúp của Buford, Baljeet và Isabella. Suzy đến sân sau và tận dụng sự dễ thương của cô để yêu cầu hai cậu mang cho cô một ly nước chanh. Suzy sau đó chỉ cho Candace cách khiến Phineas và Ferb tự lật tẩy chính họ. Candace cố gắng tạo ra biểu cảm dễ thương trước mặt Phineas, nhưng cô bỏ cuộc và nhờ cậu gọi mẹ Linda về. Cậu đồng ý và nhận lấy điện thoại từ Candace. Tại siêu thị, Linda tưởng rằng Candace đang gọi mình, nhưng bà nghe được Phineas "mách lẻo" với Linda theo phóng cách của chị gái mình.
Phineas, Ferb, Isabella và Baljeet cùng ngồi trong thùng. Sau khi Isabella nhắc Buford nhả kẹo ra, cậu dán bã kẹo lên ống nước và vặn ống nước. Bọn trẻ trượt từ đỉnh thác xuống một con hồ ở phía dưới, và Buford nhảy xuống sau họ. Candace háo hức đưa bọn trẻ ra sân ngay sau khi nghe tiếng xe của Linda.
Ở một diễn biến khác, Doofenshmirtz mang theo bàn chân carbon trên khinh khí cầu của ông. Perry tự thoát ra khỏi bẫy và nhảy đến chỗ Doofenshmirtz, nhưng cậu rơi ra ngoài từ một cửa sổ trên khinh khí cầu. Perry quyết định bám theo Doofenshmirtz bằng cách trở thành tài xế lái xe tải chuối. Doofenshmirtz thử dùng bàn chân đạp vào thác nước của bọn trẻ, nhưng nó dính vào chân ông nhờ vào bã kẹo siêu dính từ Buford. Ông lắc nó ra và khiến nó rơi vào một nhà máy nước khoáng trong thành phố. Kế hoạch của Doofenshmirtz sau đó bị phá hoại do Perry thả quả chuối khổng lồ xuống đất, khiến bàn chân trượt lên quả chuối, lộn vòng lên trên và đạp vào khinh khí cầu.
Linda sửa chữa vòi tưới nước ở sân sau và mời Phineas cùng bọn trẻ ăn bánh. Candace cảm thấy khó tin vì cô không thể lật tẩy thành công dù được giúp đỡ, và Suzy cũng không thể làm gì hơn. Jeremy trở lại sân sau, khiến cho cô bé bắt đầu làm nhục Candace như mọi khi. Suzy nhờ Candace cầm vòi phun nước để cô bé xịt nước lên mặt cô.
Bài hát[]
- "Tuff Gum"
- "Regular Gum"
- "Busted Conga" (nhạc nền)
- "Alabama Bound"
Phần hậu kết[]
Một đoạn của bài hát "Alabama Bound".
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho Suddenly Suzy có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
Lời thoại của Ferb / "Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay" / "Này, Perry đâu rồi?"[]
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
"What'cha doin'?"[]
Suzy: Chào anh chị. (cười khúc khích) Mấy anh chị làm gì đó?
Isabella: Um, này nhé? Phineas: Chào em, Suzy! Bọn anh đang hoàn tất vài khâu cuối cùng của đường trượt thác nước. |
Candace: Chào mấy đứa! Mấy đứa đang làm gì đó?
Isabella: Ugh, mình có cần phải ở đây không? Phineas: Trượt xuống thác nước Niagara trong thùng. Chị muốn tham gia chứ? Sẽ tuyệt lắm đấy. |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry nằm lên một thảm cỏ để vào trụ sở, khiến nó lật lên một con thỏ, rồi sau đó thảm cỏ được lật lại về như ban đầu.
Nhạc chuông xấu xa[]
Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz! và Chân khí thải Doofenshmirtz!
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Doofenshmirtz: Được rồi, thử lại nào. Blah blah blah dấu chân carbon!
Perry phanh xe tải và nâng thùng xe lên và thả rơi quả chuối xuống đường. Bàn chân carbon trượt lên quả chuối và bị hất ngược lên khinh khí cầu, khiến nó bị thủng và rơi xuống. Doofenshmirtz: (thở dài) Đây là điều không thể tránh được à. Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Candace: (nói với tượng Jeremy) Là cậu này! (bắt máy) Chào cậu, Jeremy!
Jeremy: Chào cậu, Candace. Không biết là cậu làm giúp tớ chuyện này được chứ Candace: (mơ màng) Được... Jeremy: Nghe này, tớ được gọi đi làm việc và bố mẹ tớ vắng nhà rồi... Cậu trông chừng Suzy giúp tớ vài tiếng nhé? Candace: (mơ màng) Được... Jeremy: Tớ sẽ đến liền. Cảm ơn cậu! Candace: Được... hả? Khoan đã, cậu vừa nói gì? Jeremy? Đừng, Jeremy! |
Carl chơi bài hát chủ đề của Perry bằng cọng râu duy nhất của cậu.
Thiếu tá Monogram: Carl, cậu khiến tôi vừa kinh ngạc và kinh tởm. |
Phineas: Được rồi, mọi người. Ferb và tớ đã xây đường trượt thác nước và muốn chạy thử. Ai tham gia nào?
Isabella và Buford: Tớ! Baljeet: Tớ đi cùng được chứ? Buford: Cẩn thận đấy. Tớ lo cho cậu lắm. |
Suzy: Vậy, chị Candace, chị đã sẵn sàng vui chơi chưa?
Candace: Th-th-thôi. Chị xin kiếu. Chị ghét chơi lắm. Suzy: (hăm dọa) Em có một trò chơi nho nhỏ dành cho chị đây! Candace: Tr-tr-trò chơi? Suzy: Nó gọi là làm... Candace: L-l-làm? Suzy: Búp bê... Candace: B-B-Búp bê? Suzy: (ngọt ngào) Giấy! Candace: (sợ hãi) BÚP BÊ GIẤY?! Hả? |
Suzy: Không đâu. Làm nhục chị là một trong những cách em kiểm soát Jeremy. Lúc ảnh không ở đây thì em không cần làm như thế. |
Buford: Những kẻ cứng rắn không làm rơi thứ gì. TUFF GUM! |
Linda: (nhấc máy, tưởng rằng Candace đang gọi) Phát minh khó tin nào Phineas và Ferb đã xây khiến cho mẹ phải về nhà ngay đây?
Phineas: (bắt chước Candace) Một đường trượt thác nước tuyệt vời ở sân sau đấy ạ! Mẹ về nhà ngay đi! Linda: Phineas đó à? Con nói giống Candace vậy. Ý mẹ là, giọng con vẫn vậy, nhưng cách con nói... Phineas: Nhanh lên, mẹ về liền đi ạ. Linda: Được rồi, được rồi! Ngay sau khi mẹ tìm xong vòi tưới nước. (cúp máy) Mình nguyền rủa cái ngày mà những thứ này được phát minh. |
Isabella: Cậu nhả kẹo ra đi. Dễ bị nghẹn lắm đó.
Buford: Được thôi. (cậu nhả bả kẹo và dán nó lên vòi nước) Nhưng tớ sẽ lấy lại nó sớm thôi! |
Quản lý công ty Mr. Banana: Xin chúc mừng, anh chính thức trở thành tài xế của công ty Mr. Banana. (Perry lái xe đi) Chà, hài hước thật đấy. Mình vừa mới viết một bài hát về con thú mỏ vịt lái xe tải chở chuối... (kiếm khắp người ông) Hmm? Hmm? Đợi đã! Đĩa của tôi! |
Vợ ông nông dân: Không thể tin được! Anh bỏ qua chuỗi sân golf mini sinh lời để mở một nhà máy nước khoáng ở trung tâm thành phố. Sao nào, anh nghĩ một thác nước khoáng sẽ rơi từ trên trời xuống à?
Bản sao thác Niagara của Phineas và Ferb rơi xuống phía sau nhà máy Ông nông dân: Em chưa bao giờ tin tưởng anh. |
Candace: Em không muốn nói gì thêm à?
Suzy: Kết quả không cố định? |
Thông tin bên lề[]
- Tập phim này tiết lộ Suzy chỉ thích kiểm soát anh trai của cô. Việc Jeremy đi vắng cũng là lí do khiến Suzy ứng xử thân thiện với Candace.
- Lần thứ tư Phineas mặc quần bơi ("Lawn Gnome Beach Party of Terror", "The Lake Nose Monster", "Hide and Seek").
- Gấu bông Mr. Miggins xuất hiện lần thứ ba ("I, Brobot", "Boyfriend From 27,000 B.C.").
- Thác nước của Phineas và Ferb khá giống với ngọn núi trong tập phim "Isabella and the Temple of Sap".
- Con thỏ nằm trên bãi cỏ tuyết giống với con thỏ trong tập phim "Leave the Busting to Us!"
- Lời thoại "What'cha doin'?" được thực hiện bởi ba nhân vật khác nhau trong tập này (Isabella, Suzy và Candace).
- Đây là lần đầu tiên Phineas bắt chước giọng điệu của Candace để yêu cầu mẹ về nhà.
- Búp bê lắc lư thiếu tá Monogram mặc trang phục giống với những vũ công trong tập phim "Lawn Gnome Beach Party of Terror".
- Vợ chồng nông dân từ tập phim "Leave the Busting to Us!" xuất hiện lần nữa.
Thông tin phát hành[]
- Alyson Stoner đăng một đoạn phim quay buổi thu âm của cô dành cho tập phim này và tập "I Was a Middle Aged Robot" trên YouTube.[1]
- Đây là tập phim đánh bại kỉ lục 87 tập phim từng được nắm giữ trước đây bởi Kim Possible, giúp cho Phineas and Ferb trở thành chương trình hoạt hình nhiều tập nhất trên Disney Channel.
Công chiếu toàn cầu[]
- 27 tháng 1, 2010 (Disney Channel Mỹ Latinh)
- 24 tháng 3, 2010 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 11 tháng 9, 2010 (Disney XD Scandinavia)
Lỗi[]
- Candace mặc một bộ đồ bảo hộ lúc Suzy đến nhà, nhưng đến lúc Suzy cắt búp bê giấy thì Candace mặc bộ đồ thường ngày.
- Lúc Phineas hỏi những người bạn muốn đi thử trên thác Niagara, quần ngắn của Buford đổi thành màu đen thay vì màu nâu.
- Lúc Suzy nói "Lúc ảnh không ở đây thì em không cần làm như thế", chân của cô đè lên bức tường.
- Lúc Suzy uống nước chanh, lượng nước chanh trong cốc không giảm đi.
- Perry không thể nào bị cháy nắng vì cậu là động vật có lông.
- Lúc Perry thu tay trở lại trong buồng lái thì khuỷu tay của cậu không còn bị cháy nắng nữa.
- Sau khi Phineas và Ferb trượt xuống thác nước thì họ ướt sũng. Tuy nhiên, lúc Linda về nhà vài giây sau đó thì họ hoàn toàn khô ráo.
Nối tiếp[]
- Isabella lại thể hiện sự khó chịu khi một nhân vật khác ngoài Phineas dùng câu cửa miệng của cô ("Out of Toon").
- Đền thờ Jeremy của Candace xuất hiện đầu tập phim ("Does This Duckbill Make Me Look Fat?").
- Vợ của người nông dân đề cập đến sân golf mini ("Put That Putter Away").
- Người đàn ông cho Perry mượn xe tải cũng là người cho Phineas và Ferb nguyên liệu họ cần để làm tàu lượn siêu tốc ("Rollercoaster").
Ám chỉ[]
- Little Shop of Horrors - Tiêu đề tập phim có lẽ được phỏng theo tiêu đề bài hát "Suddenly Seymour". Tiêu đề cũng có thể ám chỉ đến phim sitcom Suddenly Susan của thập kỉ 90.
- Thác Niagara là thác nước lớn nằm ở đường biên giới giữa Hoa Kỳ và Canada. Nhảy xuống thác Niagara (nhất là trong thùng rượt) là một trò vượt thác nổi tiếng trong phim ảnh cũng như ngoài đời thực.
- The Cat in the Hat - Carl đánh một bài nhạc bằng cách vảy cọng râu trên mặt của cậu, chi tiết có lẽ ám chỉ đến cảnh phim The Cat thực hiện một bản nhạc bằng cọng râu của nó.
- Quech Gum - "Tuff Gum" có thể ám chỉ đến loại kẹo nhai thể thao này.
- Siêu nhân cái bang - Một kẻ cơ bắp chặn con tàu bằng ngón cay trong đoạn phim quảng cáo Tuff Gum, giống với cách John Hancock chặn một đoàn tàu trong bộ phim này.
- Giấy carbon (hay còn gọi là giấy than) là một loại giấy được đặt giữa hai tờ giấy để tạo ra bản sao của một tài liệu gốc khi viết bằng bút bi, và từ đó khái niệm "bản sao carbon" được hình thành. Những tờ giấy carbon sau này bị thay thế bởi những máy in Xerox. Doofenshmirtz hiểu từ "dấu chân carbon" theo nghĩa đen, trong khi khái niệm này dùng để chỉ cho lượng carbon thải ra từ một hộ gia đình hay một tập đoàn nào đó. Giảm thải dấu chân carbon là một phần quan trọng trong chiến dịch bảo vệ môi trường được đề xuất bởi Albert Gore và những nhà môi trường học khác trong những năm 2000.
- n-vi - Công ty "Mr. Banana" giống với công ty Monique làm việc trong phim hoạt hình này.
- Smokey and the Bandit - Bài hát "Alabama Bound" có khả năng phỏng theo bài "East Bound and Down" từ bộ phim này. Thêm vào đó, bài hát cũng có thể ám chỉ đến bài 30,000 Pounds of Bananas của Harry Chapin vào năm 1974 về một vụ tai nạn của tài xế chở chuối diễn ra tại Scranton, Pennsylvania.
- Caterpillar Inc. - Mũ tài xế của Perry ghi chữ "PLAT". Tông màu của nhãn dán và kiểu chữ trên mũ khá tương đồng với mũ tài xế CAT.
- Yosemite Sam - Tấm chắn bùn trên xe tải của Perry có thiết kế giống với một tấm chắn bùn với chủ đề là một nhân vật từ hãng Warner Bros., Yosemite Sam giơ hai khẩu súng kèm dòng chữ "Back Off!"
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Alyson Stoner vai Isabella
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố ♦
- Mitchel Musso vai Jeremy
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Tyler Mann vai Carl ♦
- Kari Wahlgren vai Suzy
- Diễn viên bổ sung: Corey Burton, Tiffany Espensen, Jennifer Hughes, Django Marsh, Isabella Murad, Kari Wahlgren
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
Nguồn[]
| Kế trước: "I Was a Middle Aged Robot" |
Tập phim | Tiếp theo: "Undercover Carl" |

