|
“ |
Ồ, phải. Chú từng thấy thứ này trước đây rồi. Đó là đồng xu biểu trưng từ Triển lãm Thế giới ở Danville năm 1903. Rất nhiều công nhân hơi nước giới thiệu cho thế giới lúc đó. Nó có thể được gọi là một sự kiện... |
” |
—Lawrence Fletcher
Khi Phineas và Ferb khám phá ra được đồng xu biểu trưng cho Triễn lãm thế giới Danville từ năm 1903, Lawrence kể lại sự kiện của lễ hội cho họ nghe, trong đó người lái thiết bị hơi nước đang giới thiệu và lũ trẻ đến xem, đều rất thích chúng, và chuẩn bị cho sự kiện công nghệ cao này. Trong lúc đó, thú nuôi của bọn trẻ là Thiên nga (Swearry), phải ngăn chặn Giáo sư Von Doofenshmirtz hủy diệt cả triễn lãm.
Tóm tắt cốt truyện[]
Những người bạn đang ở sân sau sử dụng máy hơi nước dò tìm đồ cổ của Lawrence. Tuy nhiên, họ chỉ tìm được những thứ tẻ nhạt như đinh, nắp chai và ốc. Lawrence tìm được thứ gì đó. Buford đào nó lên. Hóa ra nó là đồng xu biểu trưng cho Triển lãm thế giới Danville năm 1903, làm Lawrence bắt đầu nhớ ra.
Bắt đầu hồi tưởng về triển lãm nơi Giáo sư Elemental hát về tất cả những điều kỳ diệu mà máy hơi nước có được cho một tương lai mới. Phineas và Ferb thời đại hơi nước rời triển lãm trong sự hứng thú. Họ đến chỗ của bố họ đang sử dụng máy dò tìm đồ cổ và tìm được vài đồng xu từ Chiến tranh Lạnh. Candace thời đại hơi nước đang vác hai xô nước (nhưng rõ ràng là có vài lỗ thủng ở dưới) và tự hát một mình, khi cô đi ngang qua thì thấy hai đứa em đang đứng đó không làm gì cả. Cô mắng họ khi không làm việc nhà ("vắt sữa lũ bò, sửa lại hàng rào, bóc vỏ ngô, cày cánh đồng, và vắt sữa lũ bò... lần nữa). Phineas nói với Candace về kế hoạch của cậu là phát minh thứ gì đó giúp làm việc nhà sử dụng hơi nước. Candace nói rằng cô sẽ bắt họ nếu cô không có việc nhà ("đẩy nước, quét dọn kho thóc, nhặt trứng, xoay khô chăn và phải làm bất kể việc đó là gì") để làm. Isabella và Baljeet đến hỏi họ đang làm gì. Phineas nói với họ rằng họ đang sắp phát minh thứ gì đó, thì họ băn khoăn thú nuôi thiên nga Swearry (là Thú mỏ vịt Perry thời đại hơi nước) của họ đâu rồi. Buford đến và nói với họ rằng cậu đã tìm được nó. Phineas, như thời đại hiện giờ của cậu, tin rằng Swearry không làm gì nhiều.
Swearry đi ra sau kho thóc và đi vào nhiệm vụ và lấy ra một cái túi đồng hồ với màn hình viễn vọng bên trong. Đặc vụ S nhận sự chỉ đạo từ nhân vật không sắc nét Thiếu tá Megaburns là kẻ thù của cậu Giáo sư Von Doofenshmirtz đang phát minh thứ gì đó độc ác. Một màn hình viễn vọng khác xuất hiện và một nhân vật sắc nét hơn là Carl khuyên cậu nên dùng túi phản lực sử dụng hơi nước. Megaburns ghen tị rằng tại sao hình của Carl lại "tuyệt hơn", nhưng Carl chỉ nói rằng do nó có nhiều điểm ảnh hơn thôi.
Tại Nhà máy cơ học Xấu xa Doofenshmirtz, Von Doofenshmirtz cho Perry một lời chào như thường lệ, và bị bẫy bởi một tên nửa động cơ hơi nước nửa trợ tá robot là Tàu hơi nước Pnorman. Pnorman nhìn nhầm Perry là dưa chuột và yêu cầu đưa nó vào món sa-lát. Von Doofenshmirtz nói không và nói với Swearry là Pnorman khó phân biệt được những vật thể. Sau đó Von Doofenshmirtz bảo rằng là ông sẽ trói Swearry trên đường ray.
Trong lúc đó, Phineas và Ferb đã hoàn thành phát minh của họ và bắt đầu làm việc nhà của họ. Candace phàn nàn khi cô vác hai xô nước bao lâu và cô sẽ lỡ hẹn với Jeremy mất. Cô sau đó thấy được phát minh và chạy đi để bắt quả tang bọn họ.
Giáo sư Von Doofenshmirtz trói Perry trên đường ray xe lửa, như ông nói là sẽ và nói cho cậu nghe kế hoạch. Ông nói rằng ông sẽ làm gì đó tại Triển lãm Thế giới và cho cậu xem đồng cu biểu trưng. Swearry cắn ngón tay của Von Doofenshmirtz và làm Von Doofenshmirtz đánh rơi đồng xu. Ông bảo Pnorman đi tìm nó. Von Doofenshmirtz tiết lộ thiết bị của ông, một cỗ máy khổng lồ có hình con thiên nga có ba cái búa và hai ống xả hơi nước trên lưng nó. Pnorman quay trở lại với thứ cậu nghĩ đó là đồng xu biểu trưng, nhưng đó thực ra là Vanessa. Von Doofenshmirtz cố gắng nói ra lời thoại độc ác, nhưng tiếng còi hơi nước rât lớn, họ không nghe được toàn bộ lời thoại cho đến khi ông nói về bình xịt phô mai.
Trong nhà, Linda phải làm việc... bất kể đó là việc gì (đánh bơ), thì con gái bà nói với bà về cỗ máy của Phineas và Ferb. Linda đang tò mò về việc đó, và nói rằng bà sẽ đi sau khi làm xong việc... bất kể nó là việc gì.
Quay trở lại triển lãm, con thiên nga khổng lồ nhiều búa của Von Doofenshmirtz xông vào. Quay trở về đường ray xe lửa, con tàu tiếp theo đến theo lịch trình. Swearry lấy ra một thiết bị cắt từ mũ của cậu và giải thoát chính mình. Swearry sau đó bám lấy một boong tàu. Trong lúc đó tại triển lãm, Auguste và Louis Lumière, hai nhà làm phim người Pháp, đang cho xem kĩ thuật ảnh động, thì họ quyết định làm bộ phim về con thiên nga khổng lồ nhiều búa. Một bộ phim kịch câm sau đó được cho xem với Swearry tiến đến giựt đi bộ ria của Von Doofenshmirtz.
Phineas đang trò chuyện với một người nông dân về phát minh. Phineas tin rằng việc nhà đã xong, nên họ để lại cái máy. Swearry nhảy vào chỗ ngồi phía sau của người lái và khởi động nó lên, ngay lúc Candace và Linda đến thì thấy chẳng có gì ở đó cả. Swearry quay trở lại triển lãm và đấu với con thiên nga của Von Doofenshmirtz. Swearry bắn vào những cái vỏ ngô được hút vào. Cỗ máy bay vút lên trời và phát nổ theo thời gian và không gian trong khi Von Doofenshmirtz nguyền rủa Swearry.
Quay trở về thực tại, Lawrence kết thúc câu chuyện, nhưng Phineas tin rằng thiên nga thì hơi phi thực tể. Von Doofenshmirtz, giờ già hơn với tóc bạc phơ và một bộ râu, ngã xuống sân sau và tự hỏi rằng ông đã ở trên đó bao lâu
Bài hát[]
- "Professor Elemental Future Past"
- "Trudgin' to Get Some Water"
- "Quirky Worky Song" (Phiên bản xưa)
- "Horse in a Bookcase" (nhạc nền)
Phần hậu kết[]
Phần lời vả phần điệp khúc đầu tiên của bài hát "Professor Elemental Future Past".
Thư viện ảnh[]
![]() |
Thư viện ảnh cho Steampunx có thể được xem tại đây. |
"Thường nhật"[]
"Tớ biết mình sẽ làm gì hôm nay"[]
Không.
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
(Người đàn ông thứ nhất tỏ ra mình không nghe gì cả.)
|
Nông dân: Cháu có phải là hơi nhỏ tuổi để làm một nhà công nhân không?
Phineas: Đúng, là bọn cháu đây. |
Phineas: Một con thiên nga động cơ hơi nước có búa sao? Thôi nào, bố, nghe nó có hơi quá phi thực tế so với lúc đó mà, phải không?
Lawrence: Ồ, đúng. Đúng là như vậy. |
Lời thoại của Ferb[]
Ferb: Tớ có được một cái nắp chai và một cái đinh xoắn. |
Ferb: Thực ra tớ đang tìm đến phô mai bên trong bình xịt. |
"What'cha doin'?/Này, Sweary đâu rồi?/Ồ, cậu đây rồi, Sweary!"[]
Isabella: Chào, Phineas, cậu đang làm gì đó?
Phineas: Chúng tớ đang tìm đồ bằng máy tìm đổ cổ của bố. |
Isabella: Chào, các cậu, chúng tớ muốn hỏi các cậu đang làm gì tại thời điểm này.
|
Sweary đột nhập vào trụ sở[]
Không, cậu đi từ phía sau chuồng trại và mở ra một cái màn hình viễn vọng.
Nhạc chuông xấu xa[]
Được hát bởi bốn ông bồi bàn cửa hàng
Doofenshmirtz...Doofenshmirtz...Doofenshmirtz...Doofenshmirtz...Nhà máy cơ học Xấu xa Doofenshmirtz!
Lời thoại đáng nhớ[]
Phineas: Chúng ta hiện đã có những gì rồi?
|
Buford: Trời ơi, thú nuôi của cậu làm tớ sợ đấy.
|
Von Doofenshmirtz: Thiên nga Swearry, sự xuất hiện của cậu là không lường trước được. Và nó có nghĩa là có thể lường trước. |
Swearry: Quác Von Doofenshmirtz
Von Doofenshmirtz: Chà, mi rỉa lông bằng cái mỏ đó ư? Họ nên gọi ngươi là- Oh! Ồ, ta biết rồi. Thiên nga Swear-y. |
Candace: Đó là thiết bị làm việc nhà chạy bằng hơi nước ư? Các em sắp bị lãnh đủ rồi! Quay lại đây, cỗ máy hơi nước đần độn kia!
Phineas: Xin lỗi chị Candace, nó sẽ không dừng lại cho đến khi nó chạy hết than |
Pnorman: Thưa ngài, tôi đã tìm được đồng xu của ngài!
|
Von Doofenshmirtz: Nghe thấy chứ, Thiên nga Swearry? Đó là âm thanh của (WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSH!!!) bình xịt phô mai! |
Vợ của nông dân: Tôi không thể tin được! Một búp bê xù có hình một con gấu? Đã là kết thúc của những điều kỳ bí chưa?
Nông dân: Bà không hề tin tôi hoặc thuyết kì bí nào cả. |
Phineas: Mọi việc nhà đều đã xong và trời vẫn sáng. Các cậu muốn làm những gì khác vào ngày hôm nay?
|
Candace: Nhưng-nhưng-nhưng...
Linda: Candace, đây là năm 1903! Chúng ta không dùng từ đó! |
Von Doofenshmirtz: (rơi xuống sân sau lúc hiện tại) Trời ơi, ta ở trên đó bao lâu rồi? |
Thông tin cơ sở[]
- Những bộ đồ năm 1903 mà Phineas và Ferb mặc vào thời đó gợi nhớ lại bộ đồ trước đó mà họ mặc trong tập "She's the Mayor".
- Triển lãm Thế giới năm 1903 thực chất là được tổ chức ở Osaka, Nhật Bản.
Thông tin phát hành[]
Công chiếu toàn cầu[]
- 21 tháng 1, 2014 (Disney Channel Úc)
- 29 tháng 1, 2014 (Disney Channel Bra-xin và Mĩ Latinh)
- 1 tháng 2, 2014 (Disney XD Đức)
- 8 tháng 2, 2014 (Disney XD Ba Lan)
- 1 tháng 3, 2014 (Disney XD Canada)
- 12 tháng 3, 2014 (Disney XD Vương quốc Anh)
- 16 tháng 3, 2014 (Disney Channel Châu Á)
- 13 tháng 5, 2014 (PlusPlus, U-crai-na)
- 12 tháng 9, 2014 (Disney XD Mỹ Latinh)
- 13 tháng 9, 2014 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 27 tháng 9, 2014 (Disney Channel Tây Ban Nha)
- 25 tháng 10, 2014 (Disney Channel Bồ Đào Nha)
- 7 tháng 12, 2014 (RCTI In-đô-nê-xi-a)
- 18 tháng 4, 2016 (Disney Channel Ba Lan)
Lỗi[]
Nối tiếp[]
Ám chỉ[]
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas (ở hiện tại và ở năm 1903), Diễn viên bổ sung
- Ashley Tisdale vai Candace (ở năm 1903)
- Thomas Sangster vai Ferb (ở hiện tại và ở năm 1903)
- Caroline Rhea vai Mẹ (ở năm 1903)
- Richard O'Brien vai Bố (ở hiện tại và ở năm 1903
- Dan Povenmire vai Giáo sư Von Doofenshmirtz, Diễn viên bổ sung
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Megaburns, Diễn viên bổ sung
- Tyler Mann vai Carl Karl (1903) (ở năm 1903)
- John Viener vai Pnorman, Nông dân với chú ngựa, Diễn viên bổ sung
- Maulik Pancholy vai Baljeet (ở hiện tại và ở năm 1903)
- Bobby Gaylor vai Buford (ở hiện tại và ở năm 1903), Diễn viên bổ sung
- Alyson Stoner vai Isabella (ở hiện tại và ở năm 1903), Diễn viên bổ sung
- Olivia Olson vai Vanessa ♣
- Jack McBrayer vai Irving Du Bois ♦, Diễn viên bổ sung
- Ariel Winter vai Gretchen ♣
- Isabella Murad vai Milly ♣
- Michaela Zee vai Ginger ♣
- Diamond White vai Holly ♣
- Paul Alborough vai Giáo sư Elemental
- Corey Burton vai Nông dân
- Jennifer L. Hughes vai Vợ nông dân
- Dee Bradley Baker vai Perry, Thiên nga Swearry (chưa xuất hiện)
- Diễn viên bổ sung: Pamela Adlon
- ♦ Những nhân vật không xuất hiện trong tập này
- ♣ Những nhân vật xuất hiện nhưng không có lời thoại trong tập này
← Kế trước ← "Cheers for Fears" |
"Steampunx" | → Tiếp theo → "Just Our Luck" |