| “ | Từng nghe đến Trại huấn luyện quân đội chứ? Các quý cô, chào mừng đến với Trại huấn luyện bắt quả tang! | ” |
— Candace Flynn | ||
Candace huấn luyện Stacy và Jenny để họ giúp cô bắt quả tang hai đứa em trai. Trong khi đó, Phineas và Ferb tạo máy phát năng lượng vô hạn để vận hành những phương tiện xoay vòng có tên gọi "Con quay chết chóc." Tại Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, Doofenshmirtz chế tạo một con robot khác hữu dụng hơn Norm, nhưng nguồn năng lượng vô hạn khiến cho con robot tấn công chủ của mình.
Tóm tắt nội dung[]
Sau khi lại một lần nữa thất bại trong việc lật tẩy hai em trai của cô, Candace được Isabella truyền cảm hứng về việc cô có thể làm mọi thứ bằng cách làm việc nhóm. Trong tuần lễ "Tôn trọng Mọt sách", Baljeet quyết định hoạt động trong ngày sẽ là "Trò chơi con quay". Buford nghĩ rằng trò chơi chán òm, nhưng cậu đồng ý chơi thử sau khi Baljeet thêm từ "chết chóc" vào. Trò chơi bàn cờ này trở nên chán òm khá là nhanh, và Phineas nghĩ rằng nó có thể cải thiện hơn nữa.
Trong trụ sở, Monogram giao nhiệm vụ cho Perry, và cậu dùng một trò ảo thuật để thoát ra ngoài cũng như là đánh lừa vị thiếu tá.
Candace mời Stacy và Jenny đến trong nỗ lực làm việc nhóm để ngăn chặn Phineas và Ferb. Jenny thì thầm với Stacy rằng nếu họ giúp Candace thành công thì cô sẽ không còn lo nghĩ đến việc bắt quả tang nữa. Cả ba cô gái thiếu niên sau đó bắt đầu khóa huấn luyện "bắt quả tang".
Tại Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, Norm vô tình làm đổ cốc cà phê nóng lên đùi của Doofenshmirtz, khiến cho gã tiến sĩ khó chịu. Một bưu kiện được gửi đến phòng, và ông háo hức nhận lấy "bộ đồ chơi kẻ thù" của mình. Perry được đưa ra khỏi hộp và đá vào mặt Doofenshmirtz, khiến ông bẫy Perry bên trong một bộ áo bó, rồi sau đó giới thiệu cho cậu một con robot nhỏ, nhanh nhạy và tiện lợi hơn Norm. Norm nghe những lời chê bai của Doofenshmirtz và cảm thấy đau lòng.
Candace tổ chức một đợt diễn tập cuối cùng với Stacy và Jenny, bố trí cho họ những vị trí và vai trò phù hợp để có thể lật tẩy Phineas và Ferb một cách tối ưu nhất. Đợt diễn tập diễn ra thành công và những cô gái về vị trí để thăm dò Linda.
Sau khi chế tạo phiên bản khổng lồ của những con quay chết chóc, từng đứa trẻ (ngoại trừ Buford) trèo lên con quay của riêng họ và bắt đầu đâm vào nhau trong sân sau. Buford vẫn nghĩ rằng trò chơi còn chán òm, nên cậu quyết định vặn nguồn năng lượng phóng xạ lên mức cao hơn. Tuy nhiên, điều này khiến cho những con quay xoay nhanh hơn và mất kiểm soát. Nguồn năng lượng cũng khiến cho những thiết bị chạy bằng điện tại Danville bị nhiễu loạn, trong đó có tai nghe liên lạc của Jenny và Stacy, khiến cho họ không thể truyền tín hiệu cho Candace.
Con robot nhỏ của Doofenshmirtz cũng bị ảnh hưởng bởi nguồn năng lượng này, khiến nó trở thành một con robot to lớn đòi hủy diệt chính người chế tạo của mình. Perry cố gắng ngăn chặn con robot hủy diệt Doofenshmirtz, nhưng cậu bị con robot búng tay ra khỏi tòa nhà. Monogram liên lạc cho Perry và yêu cầu cậu tìm nguồn năng lượng bất thường để có thể ngăn chặn nó. Trong khi đó, Doofenshmirtz bất lực trong việc cầu xin sự tha thứ của con robot xấu xa. Norm không chịu giúp đỡ gã tiến sĩ và quyết định đưa cà phê đến cho chủ nhân mới. Tuy nhiên, Norm "vô tình" làm đổ cà phê lên con robot, khiến nó bị chạm mạch và ngưng hoạt động. Lúc này Norm tiết lộ rằng cậu chỉ giả vờ vấp thảm để cứu chủ nhân của mình. Doofenshmirtz cảm ơn Norm và xin lỗi cậu vì đã quá khắt khe. Ông cũng cảm thấy bất ngờ khi nhận ra rằng Norm chạy bằng năng lượng sóc, nên cậu không bị ảnh hưởng bởi nguồn điện bất thường.
Linda trở về nhà, và Candace nhanh chóng đưa mẹ mình chờ ở trước sân. Cô chờ tín hiệu từ hai người bạn của mình, nhưng họ không thể liên lạc lại do tai nghe liên lạc của họ bị hỏng và họ phải tránh né những con quay. Bọn trẻ bắt đầu cảm thấy không thoái mái và quyết định thoát ra khỏi những con quay trước khi chúng bay lên bầu trời. Trong khi đó, Perry trở lại sân sau và gỡ nút vặn từ thiết bị phát năng lượng phóng xạ trong chớp mắt. Linda vào sân sau và nhìn thấy bọn trẻ trở lại với trò chơi con quay trên bàn cờ. Stacy và Jenny kể lể cho Linda về những con quay khổng lồ, và Candace bảo họ ngừng lại. Linda mời mọi người ăn bánh, và biệt đội bắt quả tang cùng bọn trẻ đều đồng ý.
Bài hát[]
- "Busted Dance"
- "Watchin' and Waitin'" (nhạc nền)
- "Bust Your Brothers"
- "Kronk for Hire" (nhạc nền)
Phần hậu kết[]
Bài hát "Bust Your Brothers" được phát lại.
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho Phineas and Ferb-Busters! có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Candace: Stacy, tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay rồi. |
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?" / "Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Phineas: Có ai nhận thấy sự thiếu vắng của một con thú đẻ trứng chứ? Baljeet, cậu nhận vinh dự này nhé?
Baljeet: Hay quá đi! (hắng giọng) Ah- Chuyển cảnh đến trụ sở của Perry Thiếu tá Monogram: Perry đâu rồi? Ồ, cậu đây rồi. Không, uh... thấy cậu... đang ngồi ở đó.... |
Phineas: Ồ, mi đây rồi, Perry. |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Không.
Nhạc chuông xấu xa[]
Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz!
Lời thoại đáng nhớ[]
Buford: (bước qua Candace) Chị đã truyền cảm hứng cho em: em sẽ nuôi mái tóc dài.
Baljeet: (bước qua Candace) Namaste, bạn hiền! |
Isabella: Chị đoán thử xem em đạt được Huy hiệu Dời núi bằng cách nào.
Candace: Bằng cách vô tội vạ lập lại chiến thuật lật tẩy thất bại à? Isabella: Không phải ạ, bằng cách làm việc nhóm. Chị thấy ngọn núi đằng kia chứ? Nó đã từng ở đằng đó. Với một chút tinh thần làm nhóm, chị có thể làm mọi thứ. |
Baljeet: Nó được gọi là "con quay...
Buford: Chán òm! Baljeet: ...chết chóc!" Buford: Được thôi, để tớ thử xem sao. |
Doofenshmirtz: (nói đến cỗ máy mới nhất của mình) Nó có thể nhỏ bé, nhưng nó mạnh hơn và thông minh hơn Norm, và lại còn hiệu quả hơn nữa!
Norm: (trong phòng tắm và thổi từng quả bong bóng) Tám trăn bốn mươi bảy... Tám trăm bốn mươi tám... |
Norm: Giờ tôi biết mình có trái tim, vì nó đang vỡ vụn. |
Người máy của Doofenshmirtz: Doofenshmirtz. Âm mưu thảm hại của ông luôn luôn thất bại. Giờ thì tránh đường cho bá chủ thực sự!
Doofenshmirtz: (há hốc) Nó nói được kìa! Người máy bắn ông Doofenshmirtz: Và bắn được nữa. AH! Cứu ta! Cứu ta với, Thú mỏ vịt Perry! |
Người máy của Doofenshmirtz: Chuẩn bị gặp đấng nào, Đấng chế tạo!
Doofenshmirtz: (sau khi né được đòn bắn) Ta cảm thấy vừa tự hào và vừa kinh hãi. Tên người máy lấy ra lưỡi dao máy xấy Doofenshmirtz: Hầu hết là kinh hãi! HẦU HẾT LÀ KINH HÃI! |
Norm: Ngài không nhớ sao? Tôi chạy bằng năng lượng sóc mà!
Norm tiết lộ một con sóc vận hành bên trong người mình. Doofenshmirtz: Chà. Ta thực sự nên đọc sách hướng dẫn sử dụng của ngươi. |
Jenny: Tớ nói xạo về màu hồng vàng đấy. |
Thông tin bên lề[]
- Lúc Buford vặn nguồn năng lượng lên mức cao hơn và khiến cho những thiết bị điện mất kiểm soát, một phiên bản nhanh hơn của bài hát chủ đề được thực hiện.
- Doofenshmirtz đề cập đến Cầy mangut Manny, một đặc vụ trong O.W.C.A.
- Baljeet chào Candace bằng câu "Namastē" (nghĩa là "xin chào" trong tiếng Hindi).
- Candace đáng lẽ đã có thể lật tẩy Phineas và Ferb nếu cô không chờ tín hiệu. Cô đáng lẽ cũng đã có thể để cho Linda kiểm tra tình hình ở sân sau.
- Tên người máy mọc ra những bộ phận chưa từng tồn tại trước đợt sóng điện.
- Đây là tập phim đầu tiên với một trong những phát minh của Phineas và Ferb biến mất một cách không rõ ràng.
- Phát minh ở đầu tập phim của Phineas và Ferb bao gồm một chú hề, một chiếc tên lửa, những con dê, tàu lượn siêu tốc và thác nước ("Jerk De Soleil", "Out to Launch", "The Magnificent Few", "Rollercoaster", "Suddenly Suzy").
- Doofenshmirtz lại nói rằng ông nên đọc hướng dẫn sử dụng của Norm ("Undercover Carl").
- Đây là lần xuất hiện thứ tư có lời thoại của Jenny ("Lawn Gnome Beach Party of Terror", "Unfair Science Fair Redux (Another Story)", "Day of the Living Gelatin").
- Candace dùng lời thoại "Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay" của Candace một lần nữa ("Finding Mary McGuffin", "Run Away Runway").
- Nhạc nền du hành thời gian được phát lúc những con quay bay lên không trung ("Phineas and Ferb's Quantum Boogaloo").
- Thiếu tá Monogram gọi Đặc vụ P là Perry lần thứ hai ("Toy to the World").
- Đây là lần thứ hai Candace nhờ người trợ giúp lật tẩy hai đứa em trai ("Leave the Busting to Us!").
- Đây có thể được xem như là lần Candace thốt "nhưng nhưng nhưng" lâu nhất (thể hiện qua việc cô đứng ở sân sau trong đêm hôm đó và đến ngày hôm sau).
Thông tin phát hành[]
Không.
Công chiếu toàn cầu[]
- 20 tháng 2, 2010 (Disney Channel Brazil)
- 24 tháng 3, 2010 (Disney Channel Ý)
- 22 tháng 5, 2010 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 20 tháng 6, 2010 (Disney Channel Tây Ban Nha)
- 13 tháng 7, 2010 (Disney Channel Mỹ Latinh)
- 11 tháng 9, 2010 (Disney Channel Scandinavia)
Lỗi[]
- Linda nói rằng bà đi kiểm tra miếng thịt nướng trong khi bà vừa mới về đến nhà.
- Lúc Isabella cho Candace xem khăn huy hiệu, huy hiệu hình thoi ở phía dưới Huy hiệu Dời núi có màu cam thay vì màu xanh lam.
- Tai nghe liên lạc của Stacy và Jenny bị ảnh hưởng bởi nguồn năng lượng, nhưng tai nghe của Candace bằng cách nào đó vẫn hoạt động bình thường.
- Lúc khuôn mặt của người máy được tiết lộ lần đầu, tay áo trên áo khoác bó của Perry biến mất và để lộ hai tay của Perry.
- Lúc Baljeet bị phóng ra khỏi con quay, bên trong con quay có hai nút thoát hiểm trong khi con quay của những đứa trẻ khác chỉ có một nút bấm thoát hiểm.
- Lúc Candace, Stacy và Jenny đồng loạt trò chuyện với Linda, nút cài trên thắt lưng của Jenny đổi màu.
Nối tiếp[]
- Candace dùng một thiết bị định vị khá giống với Thiết bị dò tìm dễ thương ("The Chronicles of Meap").
Ám chỉ[]
- Biệt đội săn ma - Tiêu đề của tập phim ám chỉ bộ phim siêu nhiên này. Trong bài hát cũng xuất hiện một mẫu logo giống với logo của phim.
- Kim Possible - Trò chơi "Spinning Tops of Doom" ("Những con quay chết chóc") ám chỉ đến chương trình hoạt hình Disney Channel này.
- Scooby-Doo - Xuyên suốt tập phim, Candace, Stacy và Jenny mặc bộ catsuit và mang đôi ủng gogo boots khá giống với những bộ của Daphne Blake.
- Totally Spies! - Những bộ catsuit của Candace, Stacy và Jenny khá giống với những bộ đồ điệp viên của Sam, Alex và Clover.
- Charlie's Angels - Candace, Stacy, và Jenny tạo dáng cùng với đó là ảnh nền của một vụ nổ, bắt chước những đoạn phim mở đầu của những bộ phim hình sự từ những năm 1970.
- Scarface - Doofenshmirtz nói "Chào anh bạn nhỏ của ta đi" rồi sau đó bắn áo khoác bó vào Đặc vụ P để trói cậu lại.
- The Wizard of Oz - Norm nói rằng "Giờ tôi biết mình có trái tim, vì nó đang vỡ vụn", lời thoại của Tin Woodman trong bộ phim
- Hogan's Heroes - Jenny chui ra từ một đường hầm bí mật giống với đường hầm trong bộ phim hài thập kỉ 60 kể về Thế chiến II.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố ♦
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Tyler Mann vai Carl ♦
- John Viener vai Norm
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella, Jenny
- Kelly Hu vai Stacy
- Jack McBrayer vai Irving ♦
- Diedrich Bader vai Albert ♦
- Pam Aldon vai Mẹ của Buford ♦
- Meera Syal vai Mẹ của Baljeet ♦
- Amber Valletta vai Mẹ của Irving ♦
- Diễn viên bổ sung: Dee Bradley Baker, Dan Povenmire
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "Not Phineas and Ferb" |
Tập phim | Tiếp theo: "The Lizard Whisperer" |

