| “ | Anh có thể phát hiện kẻ giả mạo từ khoảng cách một dặm đấy, em trai. Họ gọi anh là "Máy dò sự thật". | ” |
— Albert Du Bois | ||
Anh trai của Irving, Albert, tin rằng Phineas và Ferb chẳng có gì đặc biệt cả, nên Irving muốn chứng minh rằng anh ta đã sai. Với việc Phineas và Ferb vắng nhà, Irving nhờ Baljeet và Buford cải trang thành Phineas và Ferb và đứng cạnh ảo ảnh ba chiều của tháp Eiffel mà họ đã xây.
Tóm tắt nội dung[]
Albert, anh trai của Irving, về nhà và xông vào trong phòng của đứa em trai mình. Cậu chế giễu những bức hình chụp Phineas và Ferb cùng với những phát minh của họ, và nghĩ rằng chúng đều là giả. Irving quyết định chứng minh cho Albert thấy được Phineas và Ferb thực sự là thiên tài, và cậu hẹn gặp Albert vào buổi trưa tại sân sau nhà Flynn-Fletcher. Không may cho Irving, Phineas và Ferb không có ở nhà do hai cậu đang đi xem phim Space Adventure cùng với bố Lawrence. Nên thay vào đó, Irving lên kế hoạch dùng hình ảnh ba chiều của một trong những Ý tưởng tuyệt vời, còn Buford và Baljeet giúp cậu đóng giả thành Phineas và Ferb.
Baljeet dùng một thiết bị để dựng lại hình ảnh ba chiều của tháp Eiffel do Phineas và Ferb tạo ra ở sân sau. Irving còn nhờ Baljeet đóng giả Phineas và Buford đóng giả Ferb. Mặc dù Irving lo sợ rằng cậu sẽ không qua mặt được anh trai mình; tuy nhiên, Albert đến sân sau và hoàn toàn tin tưởng vào hình ảnh ba chiều cũng như là những bộ đồ ngụy trang, khiến cho Irving vừa ngạc nhiên và cũng vừa khó chịu. Isabella sau đó cũng đến sân và không hiểu tại sao Baljeet và Buford đóng giả thành Phineas và Ferb, nhưng cô đồng ý giúp đỡ sau khi Irving thì thầm vào tai. Candace phát hiện bọn trẻ ở dưới sân và ban đầu tưởng rằng hai em trai của cô ở dưới, nhưng sau đó phát hiện ra chúng thực ra là Buford và Baljeet. Do đó, ngoài mẹ mình ra, Candace còn dự định gọi cả mẹ của Baljeet, Buford và Irving đến để lật tẩy toàn bộ bọn họ.
Trong khi đó, Tiến sĩ Doofenshmirtz đang chơi trên một mô hình đường ray tàu lửa. Ông cảm thấy thất vọng vì chất lượng kém của những mô hình, nên là sau khi bắt giữ Perry, ông điều khiển một tấm ván bay và thu nhỏ những công trình nổi tiếng trên thế giới để bổ sung vào mô hình của ông.
Ngưỡng mộ với tài năng của "Phineas" và "Ferb", Albert nhờ họ xây dựng một thứ gì đó ở sân sau. Hai cậu tạo ra một tòa tháp làm từ những vật dụng nhỏ và vô ích, nhưng Albert vẫn không hề nghi ngờ một chút nào cả. Sau khi Albert và Irving cùng rời đi, Irving tiết lộ cho anh trai của mình rằng mọi thứ chỉ là giả mạo. Albert không tin em trai mình, và cả hai quyết định trở lại sân sau để phân định đúng sai. Trong khi đó, Baljeet tắt thiết bị chiếu hình ảnh ba chiều của mình và rời đi cùng Isabella và Buford. Sau khi họ rời khỏi sân sau, Perry thoát khỏi bẫy, khiến cho tháp Eiffel ngoài đời thật phóng to và rơi xuống sân sau, còn Doofenshmirtz thì bị thu nhỏ. Đúng lúc này, Irving nghĩ rằng tháp Eiffel vẫn là ảo ảnh và đâm qua nó, nhưng cậu sau đó cảm thấy khó hiểu khi tháp Eiffel có thật. Albert kéo Irving về nhà và nghĩ rằng mình luôn là người đúng đắn.
Tất cả những người mẹ đến trước nhà Flynn-Fletcher, nơi Candace dẫn họ ra sân sau. Tuy nhiên, Perry đã thu nhỏ Tháp Eiffel ngay lúc Phineas và Ferb về nhà. Lúc này, sân sau không còn gì cả. Candace cho rằng tòa tháp trở nên vô hình, rồi sau đó kéo giãn cơ thể của hai đứa em trai để chứng minh rằng Buford và Baljeet đang cải trang. Nghĩ rằng đây là chuyện thường ngày, Linda mời những người mẹ vào ăn nhẹ.
Sau khi bị thu nhỏ bởi chính cỗ máy của mình, Doofenshmirtz bị nhốt bên trong mũ của Perry. Ông than vãn rằng Perry sẽ trả lại và phóng to những công trình ông đã thu nhỏ, rồi sau đó nguyền rủa Perry.
Bài hát[]
- "Space Adventure"
- "Baliwood" (nhạc nền)
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho Not Phineas and Ferb có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Phineas: Này Ferb, tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay! Chúng ta sẽ đến liên hoan phim Space Adventure. Sẽ tuyệt vời lắm đây! |
Baljeet: (đóng giả Phineas) Xin chào, tớ nghĩ mình biết chúng ta định làm gì hôm nay! |
"Quá nhỏ tuổi để..." / Lời thoại của Ferb[]
Phineas: Space adventure, cuộc phiêu lưu trong... Cậu biết gì chứ, Ferb?
Ferb: Chúng ta ngán nó rồi. Phineas: Đúng, đúng vậy đấy. |
Mẹ của Baljeet: Chuyện này diễn ra thường xuyên à?
Linda: Đúng, đúng rồi đó. Chào mừng đến với thế giới của tôi. |
"What'cha doin'?"[]
(Isabella nhìn thấy Baljeet và Buford đóng giả thành Phineas và Ferb)
Isabella: Chào, Phineas! Chào... Ferb... Được thôi... Các cậu đang làm gì đó? (Irving thì thầm vào tai Isabella) Isabella: Ồ, hiểu rồi! Các cậu đang làm gì đó? Albert: Họ đang xây dựng trực tiếp cho chúng ta! |
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Không.
Lối vào trụ sở của Perry[]
Không.
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Tiến sĩ Doofenshmirtz: Vậy để ta đoán nhé, anh chàng lương thiện, chúng ta sẽ trao trả lại tất cả những thứ ta vừa thu nhỏ, phải chứ? (thở dài) Kể cả Tiểu đấu trường La Mã à? Này, ta vừa nghĩ ra cái tên đó đấy! Ta-
(Perry đấm vào Doofenshmirtz bên trong mũ phớt) Doofenshmirtz: Ow! Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Lawrence: Chào, hai con. Các con sẵn sàng xem loạt phim vũ trụ giật gân chưa?
Phineas: Bố à, bộ phim đó là Space Adventure, cuộc phiêu lưu trong vũ trụ. Một vài giây sau, tại rạp chiếu phim. Ca sĩ: Space Adventure! Cuộc phiêu lưu trong vũ trụ! |
Irving: Đến lúc trang điểm rồi!
(Baljeet và Buford cùng thét lên) Buford: Trang điểm cho nam tính, đúng chứ? |
Doofenshmirtz: (đang chơi với mô hình tàu lửa) Tăng hết tốc lực! Chug-a-chug-a chug-a-chug-a choo-choo! À này, đó là xa hỏa Doofenshmirtz đó à? KHÔNG PHẢI ĐÂU! (đập lên bàn mô hình) Các người đều đến trễ và bị sa thải! (cười) |
Doofenshmirtz: Tia thu nhỏ dùng để thu nhỏ, cái hộp dùng để đựng những món đồ thu nhỏ, và một ly thuốc muối để giúp ta không bị say xe. |
Baljeet: Ah, bọn tớ sẵn sàng rồi. (cậu và Buford đều hóa trang thành Phineas)
Irving: Cái gì?! Không! Không được, cả hai cậu đều không thể cùng lúc là Phineas! Baljeet: Tớ bảo cậu ta rồi, nhưng cậu ta không chịu nghe! Buford: (cởi mặt nạ Phineas) Nhưng Phineas có nhiều thoại hơn! |
Albert: Anh tưởng là em chỉ đang lừa anh, nhưng thứ này thật là đáng nể!
Irving: Thật ư? Anh tin thật à? Albert: Gì đây? Irving: Không có gì. |
Baljeet: (đóng giả Phineas) Xin chào, tớ nghĩ mình biết chúng ta định làm gì hôm nay!
Buford: (đóng giả Ferb) Xin chào, tớ đến từ Anh và tớ không nói nhiều. |
Albert: Sự đơn giản trong thiết kế làm tăng thêm tính đổi mới.
Irving: Thật luôn? Sự đơn giản trong thiết kế? Ok. |
Buford: Không thể tin được là ta lừa được kẻ không thể bị đánh lừa.
Irving: Tớ cũng chẳng biết nói gì hơn. |
Irving: (giọng điệu mỉa mai) Vậy là những siêu giác quan của anh không cảm nhận được - ồ, em không biết nữa - đôi mắt của Ferb trong miệng cậu ấy?! Chuyện đó không khiến anh ngẫm lại hả? Hay một tí tẹo ngờ vực cũng chẳng có ư?! |
Thông tin bên lề[]
- Một trong những bức ảnh trên tường của Irving chụp Phineas với tóc xanh lá và Ferb với tóc đỏ, có khả năng được lấy từ tập phim "The Fast and the Phineas".
- Ảnh ba chiều của Tháp Eiffel có khả năng ám chỉ đến phần lời "climbing up the Eiffel Tower" từ bài hát chủ đề. Baljeet cũng đề cập đến việc Phineas và Ferb đã từng xây dựng bản sao tháp Eiffel ở sân sau, nhưng họ chưa từng thực hiện việc này trong các tập phim trước đây.
- Irving thực hiện hành động của Candace do cậu muốn chứng minh với Albert rằng hình ảnh ba chiều phát minh của Phineas và Ferb là không có thật.
- Lúc Perry phóng to Tháp Eiffel và khiến nó rơi xuống sân sau, tòa tháp có lẽ chưa được phóng to về đúng với kích cỡ gốc do chiều rộng của nó vẫn vừa khít sân sau nhà Flynn-Fletcher.
- Tên đầy đủ của mẹ của Buford là Biffany Van Stomm. Đây có thể là lí do cậu đặt tên chú cá vàng của mình là Biff
- Những công trình nổi tiếng Doofenshmirtz đã thu nhỏ và cướp đi là Tượng nhân sư, Đền Taj Mahal, Tháp đồng hồ Big Ben, Tháp nghiêng Pisa, Đấu trường La Mã, Vạn lý trường thành, Cầu Cổng Vàng, Núi Rushmore và Tháp Eiffel.
- Buford tiếp tục mang theo Baljeet như hành lí xách tay ("Don't Even Blink").
- Lawrence lại một lần nữa ngủ trong rạp chiếu phim ("Are You My Mummy?").
- Đây là lần thứ hai Doofenshmirtz bị thu nhỏ ("Let's Take a Quiz").
- Thiếu tá Monogram nói "Adam and Eve on a raft, wreck 'em" có nghĩa là "hai phần trứng xào trên bánh mì nướng" theo tiếng lóng trong những nhà hàng.
- Đây là lần đầu tiên mẹ của Buford và mẹ của Irving xuất hiện.
Thông tin phát hành[]
- Tập phim được liệt kê vào danh sách nổi bật vào tháng 2 năm 2010 trên trang web Crushable (trước đây là Disney Society).
Công chiếu toàn cầu[]
- 24 tháng 3, 2010 (Disney Channel Ý)
- 13 tháng 6, 2010 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 12 tháng 7, 2010 (Disney Channel Mỹ Latinh)
Lỗi[]
- Irving bên trong ánh đèn của thiết bị trình chiếu, nhưng những tia sáng không bị che đi hay tỏa lên người cậu.
- Doofenshmirtz để ly thuốc muối bên trong hộp đựng, nhưng trong cảnh phim sau đó thì ly thuốc muối không còn nữa.
- Lúc Baljeet (cải trang thành Phineas) quay đầu về Buford lúc cậu nói rằng Tháp Eiffel có xuất xứ từ Mexico, đôi mắt của bộ mặt nạ ngụy trang chớp lại
- Lúc Albert nói "Họ đang xây dựng trực tiếp cho chúng ta!", quần dài của cậu chuyển thành màu đen đậm hơn.
- Doofenshmirtz không thể nào móc vào bất kì tòa nhà nào chỉ bằng một cái móc buộc vào cuộn dây thừng.
- Tượng Nhân sư không có mũi, nhưng bức tượng trong tập phim này thì lại có mũi.
- Xe của Linda và mẹ của Irving để ngay đối diện nhau, nhưng đến cảnh phim quay cận cảnh bà Tjinder và Biffany thì cả hai xe cách nhau một khoảng cách khá xa so với vị trí ban đầu.
- Lúc Phineas và Ferb trở về sân sau và tiến gần đến kiến trúc được làm từ những miếng ván gỗ, chiều cao của kiến trúc cao đến cổ của Phineas, nhưng đến lúc Phineas hỏi Candace có tạo ra nó hay không thì chiều cao của kiến trúc bỗng dưng lại cao hơn chiều cao của Phineas.
Nối tiếp[]
- Thiết bị tạo bong bóng và Cỗ máy thời gian xuất hiện trong thiết bị mô phỏng hình chiều ba chiều những dự án trước đây của Phineas và Ferb ("Bubble Boys", "It's About Time!", "Phineas and Ferb's Quantum Boogaloo").
- Candace cho rằng Tháp Effiel vô hình và dùng hai tay để dò tìm nó giống với một phát minh trước đó ("Don't Even Blink").
Ám chỉ[]
- Thế giới thần kỳ của Jimmy - Những con chim ruồi trên tấm áp phích trong phòng của Irving khá giống với những con tàu chiến hình gà đã bắt cóc bố mẹ của tất cả những đứa trẻ tại Retroville trong bộ phim Jimmy Neutron: Boy Genius.
- Waffle House - Tại một nhà ăn, Monogram gọi món bằng câu nói "Adam and Eve on a raft, wreck 'em!" Đây là ngôn ngữ tiếng lóng thường được dùng trong nhà hàng Waffle House.
- "Chattanooga Choo-Choo" - Lời thoại "À này, đó là xa hỏa Doofenshmirtz đó à? KHÔNG PHẢI ĐÂU!" của Doofenshmirtz tương đồng với phần lời mở đầu của bài hát này: "Pardon me, boys, is that the Chattanooga Choo-Choo?"
- Carmen Sandiego - Âm mưu thâu tóm những địa danh nổi tiếng trên thế giới giống với những gì mà đội hậu cần của Carmen Sandiego đã làm, nhất là trong chương trình trò chơi Where in the World is Carmen Sandiego.
- Invader Zim - Những bộ đồ hóa trang ngốc nghếch của Buford và Bajeet vẫn có thể đánh lừa, giống với cách những bộ đồ hóa trang mỏng như giấy của Zim vẫn có thể lừa lọc mọi người trên Trái Đất.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Tyler Mann vai Carl
- John Viener vai Norm ♦
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella
- Kelly Hu vai Stacy ♦
- Jack McBrayer vai Irving
- Diedrich Bader vai Albert
- Pam Aldon vai Mẹ của Buford
- Meera Syal vai Mẹ của Baljeet
- Amber Valletta vai Mẹ của Irving
- Diễn viên bổ sung: Dee Bradley Baker, Dan Povenmire, Alyson Stoner
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "Ain't No Kiddie Ride" |
Tập phim | Tiếp theo: "Phineas and Ferb-Busters!" |

