|
“ |
Chào buổi tối, tôi là Gordon Gutsofanemu với một thông báo đặc biệt. Toàn bộ vùng Ba Bang tối nay đang ở trong hoảng loạn với hàng ngàn dược sĩ vô thức đang hoành hành toàn bộ Danville! |
” |
—Gordon Gutsofanemu
Trong tập phim đặc biệt được truyền cảm hứng từ Night of the Living Dead, cỗ máy mới nhất của Doofenshmirtz vô tình biến những người dân Danville thành những dược sĩ vô thức hoành hành khắp khu phố. Đặc vụ P và bọn trẻ phải hợp sức để cứu Danville và tránh biến chính họ thành dược sĩ vô thức.
Tóm tắt cốt truyện[]
Cảnh I[]
Tại căn nhà Flynn-Fletcher lúc hoàng hôn, Isabella đi vào sân sau và hỏi câu hỏi thường nhật của cô. Trước khi Phineas có thể trả lời cho cô một cách đầy đủ, Isabella nói cho cậu về huy hiệu Thổ lộ Tình cảm. Tuy nhiên, cô bị cắt ngang lời mình nói khi Ferb đem cho Phineas nguồn năng lượng mới. Isabella cố thử một lần nữa, nhưng lần này là bị xen vào bởi Buford và Baljeet. Phineas giải thích cho những người bạn của mình là cậu và Ferb đã làm một cỗ máy đàn hồi có thể cho họ lớp cao su ngoài da để họ có thể nảy như một trái bóng. Isabella chỉ đứng nhìn huy hiệu của cô và tự tiết lộ rằng cô chỉ có thể nhận được huy hiệu này khi tiết lộ cho cậu sự say mê của mình, và buồn bã gia nhập cùng những người bạn. Phineas hỏi họ còn nhớ lúc mà bật nảy vòng quanh thế giới trên một quả bóng cao su, và khuyên rằng chính họ nên trở thành quả bóng cao su. Buford khuyên là biến Perry thành một con thú mỏ vịt nảy, nhưng Phineas không đồng ý, và băn khoăn cậu đâu rồi.
Cảnh II[]
Cảnh III[]
Cảnh IV[]
Cảnh V[]
Cảnh VI[]
Bài hát[]
- "Disco Miniature Golfing Queen" (nhạc nền)
- "Quirky Worky Song"
- "Jump Right to It"
- "Army of Me"
- "Triangulation"
- "Lots of Me"
Phần hậu kết[]
Bài hát "Lots of Me".
Phần 1[]
Tại Netflix, tập phim được chia làm hai phần. Phần hậu kết của phần 1 là lời đầu tiên của bài hát "Army of Me"
Thư viện ảnh[]
![]() |
Thư viện ảnh cho Night of the Living Pharmacists có thể được xem tại đây. |
"Thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Phineas: Luôn chuẩn bị trước như mọi khi. Ferb, tớ biết chúng ta sẽ làm gì tối nay rồi! |
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
(Ferb khan cổ họng ngoài màn hình)
Phineas: Được đấy, Ferb! |
Phineas: Chúng ta sẽ không làm được mất!
Ferb: Không. Cậu và Isabella sẽ làm được. |
Ferb: Phải đấy. Mọi người có vẻ là đều có cho mình áo phòng thí nghiệm. |
"What'cha doin'?"[]
Isabella: Cậu đang làm gì đó?
|
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Buford: Ta có thể bắn Perry bằng cỗ máy này và bật nảy cậu ta như một trái banh không?
Phineas: Um, không. Nhưng Perry đâu rồi? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry dùng lối vào có máy điều hòa không khí.
Nhạc chuông xấu xa[]
Tập đoàn Xấu xa Doofenshmirtz! và Đêm xem phim của Các cô gái Thiếu niên tại nhà Doofenshmirtz
Hiểu nhầm Doofenshmirtz là dược sĩ[]
Tiêu đề của tập phim. Trong tập phim cũng ám chỉ Doofenshmirtz là dược sĩ rất nhiều lần.
Doofenshmirtz: Oh, họ lại bắt đầu với chuyện "dược sĩ" rồi đấy! T-Ta nên trở nên như thế, t-ta sẽ cho họ xem! Ta nên trở thành dược sĩ! |
Lời thoại đáng nhớ[]
Trang chi tiết: Night of the Living Pharmacists/Lời thoại đáng nhớ
Thông tin cơ sở[]
- Isabella tiết lộ mối tình của mình cho Phineas; tuy nhiên, sau khi khiến cho những dược sĩ vô thức trở lại bình thường, họ không nhớ gì về chuyện đó, và do đó có thể kết luận rằng ảnh hưởng của sự lây nhiễm này là trí nhớ của họ bị xóa đi.
- Đây là lần đầu tiên mà Isabella thất bại trong việc lấy được huy hiệu. Mặc dù cô đã thổ lộ cảm xúc của mình cho Phineas, cô không thể nhớ ra.
- Candace chỉ ra rằng Danville thường không có trời mưa, và những tập duy nhất mà có trời mưa là "Leave the Busting to Us!", "Spa Day", "The Great Indoors", "The Flying Fishmonger", "Hide and Seek", "Excaliferb", "Cranius Maximus", và "Imperfect Storm".
- Đây là tập phim đầu tiên và duy nhất mà bắt đầu lúc mặt trời lặn và kết thúc vào lúc mặt trời mọc.
- Tập phim cuối cùng mà có tất cả những bài hát được thể hiện bởi các nhân vật.
- Tất cả những bài hát trong tập này đều được phát hành trong Phineas and Ferb: Last Day of Summer (Original Soundtrack).
- Isabella nhắc đến mã số quân hiệu của cô (46231) cho bà Feyerside
- Buford nhái lại Phineas lần nữa. ("Bee Day")
- Xe giao hàng High-Tail được thấy một lần nữa. ("Delivery of Destiny")
- Danh sách những cư dân bị biến đổi theo thứ tự:
- Roger
- Melanie
- Unnamed woman
- Unnamed man
- Vivian
- Đầu Em bé Khổng lồ Lơ lửng
- Don Adaded
- Người dự báo thời tiết
- Phi công
- Phụ lái
- Gordon Gutsofanemu
- Jeremy
- Beppo Brown
- The Fake Andrews Sisters
- Lawrence
- Linda
- Người bán báo Martin
- Shaun
- Ed
- Monogram
- Carl
- Đặc vụ Dê
- Đặc vụ Cú
- Đặc vụ Khỉ
- Đặc vụ Gà
- Đặc vụ Lợn
- Lacie
- Dana
- Birgitte
- Heather
- Đặc vụ Cáo
- Đặc vụ Kangaroo
- Đặc vụ Đầu chó
- Đặc vụ Gấu trúc
- Đặc vụ Nhím
- Đặc vụ Pinky
- Fireside Girls (ngoại trừ Gretchen và Isabella)
- Gretchen
- Baljeet
- Buford
- Đặc vụ Gấu
- Candace
- Perry
- Vanessa
- Ferb
- Phineas
- Isabella
- Doof và Stacy là những công dân Danville duy nhất mà theo như tập phim thì họ không bị biến đổi. Doofenshmirtz không bị là do ông đã giống với những bản sao rồi, do đó ông miễn nhiễm. Lí do mà Stacy không bị là do cô quá mải mê xem phim Lời Than vãn đến nỗi cô không chú ý những gì xảy ra xung quanh. Khi cô sửa cầu chì, cô đã đánh trúng một xác sống dược sĩ mà không bị biến đổi.
- Thêm vào đó, có ba nhân vật quần chúng xuất hiện ngắn trong tập này mà không được biết là đã bị biến đổi hay chưa: Norm, Irving, và Eliza M. Fyerside.
- Irving trông có vẻ bình thường trong mớ hỗn loạn ở xung quanh cậu, nên có vẻ rằng cậu đã tránh bị biến đổi trong thời gian dài. Ở mặt khác, Stacy cũng rất bình thường và ít để ý xung quanh, và là người duy nhất mà có thể khẳng định rằng là không bị biến đổi. Nên có thể là sự ngây thơ của Irving đã cứu được cậu tương tự như sự ngây thơ của Stacy đã cứu được cô.
- Trong cảnh duy nhất của bà, Bà Feyerside được thấy là đang sợ hãi chạy trốn cùng với những người khác, những người mà không ai trong số họ được thấy là bị biến đổi.
- Việc Norm là robot có khiến cậu miễn nhiễm hay không là chưa biết. Một mặt là sự biến đổi này cũng diễn ra ở động vật, và một mặt khác là Norm được vận hành bởi một con sóc trong người cậu, khiến việc cậu miễn nhiễm là không chắc chắn.
- Sau khi bị biến đổi, Perry đã nói tiếng Anh với câu "Lots of Me" như những người khác. Đây là lần đầu tiên mà Perry nói ngôn ngữ chính của con người.
- Bộ phim Lời Than vãn được thấy một lần nữa.
- Trong tập phim "Bee Story", một điều được nói rằng Những cô gái Bên lò sưởi chỉ có hai cơ hội để lấy được huy hiệu. Kể từ khi Isabella phải cố hơn cả hai lần để thổ lộ với Phineas, có thể là cô không thể có được huy hiệu Thổ lộ Tình cảm nữa. Tuy nhiên, kể từ khi trí nhớ của họ bị xóa sau khi vòi nước xoáy hoạt động, điều này vẫn còn có thể.
- Cỗ máy của Doof tốn nhiều năng lượng lần nữa. ("S'Winter", "Blackout!")
- Dan Povenmire làm rõ ra là toàn bộ diễn biến trong tập phim là thật, và do đó thẻ tiêu đề "The End" trên TV của Stacy chỉ đơn thuần là thẻ tiêu đề của bộ phim Lời Than vãn mà cô đang xem.
- Đây là lần xuất hiện cuối của Isabella với bộ đồng phục Fireside Girls.
- Đây là lần xuất hiện cuối của Stacy với lời thoại trong chương trình (cô xuất hiện ngắn trong bài hát cuối cùng của tập phim "Last Day of Summer").
- Đây là tập phim cuối mà Phineas hỏi Perry ở đâu.
Thông tin phát hành[]
- Tập phim này được tiết lộ với bản cốt truyện được lưu tại http://www.potoons.com/storyboards.html.
- Tập phim cũng được công bố là tập phim Halloween tiếp theo tại cuộc trực tiếp trên Spreecast vào ngày 22 tháng 7, 2014.[4]
- Dan Povenmire đăng một bức tranh về tập phim trên Twitter vào ngày 11 tháng 8, 2014.[5]
- Tập phim được hiển thị trên danh sách chương trình truyền hình của MSN Entertainment vào ngày 19 tháng 8, 2014, công bố ngày công chiếu của tập phim.
- Đây là tập phim thứ sáu được công chiếu vào thứ Bảy ("The Fast and the Phineas", "S'Winter'", "Doof Dynasty", "Terrifying Tri-State Trilogy of Terror", "Phineas and Ferb: Star Wars") và là tập phim thứ ba trong Mùa 4
- Tập phim ban đầu được dự định là ra mắt vào ngày 12 tháng 10, 2014 trên Disney XD, nhưng nó được chuyển đến sớm hơn 8 ngày là vào ngày 4 tháng 10 trên Disney Channel. Sau đó thì Disney XD sẽ ra mắt tập này sớm hơn 2 ngày là vào ngày 10 tháng 10.
- Đây là một trong những tập phim Disney Halloween đặc biệt mà được công chiếu vào ngày 4 tháng 10 trong chương trình "Monstober", cùng với tập phim trong Gravity Falls là "Little Gift Shop of Horrors", và tập phim trong Wander Over Yonder là "The Gift II: the Giftening", mặc dù không tập phim nào trong số chúng lấy bối cảnh là vào Halloween.
- Khi tập phim này được công chiếu trên Disney Channel, không có giờ quảng cáo giữa cảnh I và cảnh II.
- Trong phần cốt truyện gốc của Aliki Theofilopoulos Grafft với cảnh thổ lộ của Isabella, Phineas đã định hôn Isabella, nhưng theo lời của Aliki, diễn biến này là "có hơi thừa".[6]
- Có nhiều cách mà câu chuyện trong tập phim này có thể kết thúc. Kết thúc đầu là Phineas biết được về huy hiệu Thổ lộ Tình cảm và tiến đến ôm Isabella[7], và kết thúc thứ hai sẽ tiết lộ về làm thế nào mà phần còn lại của thế giới được cứu chữa[8][9].
- Khi tập phim được công chiếu ở In-đô-nê-xi-a, phần 1 kết thúc khi Stacy nói rằng "Được rồi. Có lẽ là còn 1 hoặc 2 lỗi cần phải sửa". Trong khi đó thì ở phần 2, cảnh mà Gretchen tát Buford được lược bỏ đi, bởi vì đó là điều ngăn cấm ở In-đô-nê-xi-a.
Công chiếu toàn cầu[]
- 14 tháng 10, 2014 (Disney XD Canada)
- 24 tháng 10, 2014 (Kênh Gia đình, Canada)
- 25 tháng 10, 2014 (Disney Channel Bra-xin và Mĩ Latinh | Disney XD EMEA và Ba Lan)
- 26 tháng 10, 2014 (Disney XD Bra-xin và Mĩ Latinh)
- 27 tháng 10, 2014 (Disney XD Vương quốc Anh)
- 31 tháng 10, 2014 (Disney XD Tây Ban Nha và Thổ Nhĩ Kì | Disney Channel Vương quốc Anh, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha và Nga)
- 1 tháng 11, 2014 (Disney Channel Pháp)
- 19 tháng 12, 2014 (Disney Channel Israel)
- 17 tháng 1, 2015 (Disney Channel Thổ Nhĩ Kì)
- 2 tháng 2, 2015 (Disney XD Đức)
- 7 tháng 2, 2015 (Disney Channel Nhật Bản)
- 29 tháng 3, 2015 (Disney Channel Châu Á)
- 5 tháng 4, 2015 (RCTI In-đô-nê-xi-a) (Phần 1)
- 12 tháng 4, 2015 (RCTI In-đô-nê-xi-a) (Phần 2)
- 30 tháng 5, 2015 (Disney XD Úc) (Phần 1)
- 7 tháng 7, 2015 (TV5 Phi-líp-pin) (Phần 1)
- 8 tháng 7, 2015 (TV5 Phi-líp-pin) (Phần 2)
- 31 tháng 7, 2015 (Disney XD Úc) (Phần 2)
- 4 tháng 5, 2016 (Disney Channel Ba Lan) (Phần 1)
- 5 tháng 5, 2016 (Disney Channel Ba Lan) (Phần 2)
Lỗi[]
- Tên của Aliki Theofilopoulos Grafft bị ghi sai trong phần nêu tên là "Aliki Theofilopoulous Grafft" trong lần công chiếu đầu của tập phim. Phần tên sau đó đã được sửa lại.
- Khi Ginger bắt đầu lời hát của mình trong bài hát "Jump Right to It", đôi mắt của Isabella chuyển sang màu nâu một lúc ngắn, rồi quay trở lại đôi mắt màu xanh của cô.
- Khi những người bạn rời khu căn cứ Fireside Girls, bộ đồ cao su của Phineas lại có màu đỏ, rồi trở lại thành màu đen khi họ bắt đầu đi trên đường.
- Lúc Vanessa đặt một kệ sách ngay trước cửa, dây thắt lưng của Candace biến mất một lúc.
- Dana được thấy lần đầu là mặc bộ đồ thể thao màu xám và giày cao su đỏ, nhưng một lúc sau cô mặc một cái áo không tay màu đen, váy màu nâu, và đôi ủng đỏ.
- Trong cảnh phim mà Phineas hỏi mọi người còn thắc mắc gì nữa và lúc Candace xô Vanessa ra để cứu cô, Vanessa không đeo găng tay.
- Lúc Phineas và Ferb cùng với Candace và Isabella đứng cạnh Máy Dị dạng, váy của Isabella lại có màu vàng thay vì màu nâu.
- Sau khi Isabella nói cho Phineas về cảm xúc của cô, màu cam trên áo của cô chuyển thành màu trắng lúc khăn huy hiệu của cô di chuyển. Cho rằng khăn của cô làm thay đổi màu trên áo của cô, nhưng khi cô trèo lên thang, áo của cô lại trở lại bình thường.
- Tại vài thời điểm trong tập phim. huy hiệu hình thoi của Isabella có màu cam.
- Cũng trong một vài thời điểm, đôi mắt màu xanh của nhân vật lại trở thành màu đen.
- Sau khi Phineas phân tích về Máy Dị dạng, huy hiệu Thổ lộ Tình cảm trên tay cậu trùng với màu bộ đồ của cậu.
- Lúc Isabella nhấn nút trên vòi nước xoáy, tay của cô bắt đầu biến đổi thành tay của xác sống Doof, và bắt đầu xuất hiện áo phòng thí nghiệm, nhưng đến cảnh tiếp theo khi ta thấy Isabella hoàn toàn bị biến đổi, cánh tay của cô là một trong những bộ phận mà vẫn còn là chính nó.
- Khi Những cô gái Bên lò sưởi trở lại bình thường:
- Đầu của Gretchen to bất thường.
- Giày của Katie có vòng tròn đỏ quanh lỗ giày và cô đang mang tất trong khi đó cô phải không mang nó.
- Adyson đang mặc áo có cổ tay, trong khi đó cô phải mặc áo không tay như thường lệ và trước lúc cô bị biến đổi.
- Trước khi Phineas và Ferb bị biến đổi, những xác sống Doof bỏ mũ trùm đầu và kính bảo hộ của họ ra; khi họ trở lại bình thường, họ lại mặc chúng lần nữa.
- Có thể là họ đã mang kính và mũ trùm đầu lại sau khi họ được chữa, trước khi họ trèo lên tháp nước.
- Khi vòi nước xoáy khiến mọi người được chữa, bầu trời hiện đang ở lúc bình minh. Ở cảnh tiếp theo tại nhà của Stacy thì đó vẫn đang là nửa đêm.
- Trừ khi điện thoại của họ hết pin ngay lúc mà nguồn điện bị cắt, điện thoại của Ferb và Candace không nên bị tắt nguồn.
- Khi Những cô gái Bên lò sưởi tự cải trang họ thành dược sĩ, Gretchen ở trên vai của Ginger, Holly ở trên vai Adyson, và Katie trên vai Milly, nhưng ở cảnh phim sau đó, Holly ở trên vai của Milly, trong khi đó Katie ở trên vai Adyson.
- Khi Doofenshmirtz thấy rằng ông đã không thể chịu nổi với những bản sao giống ông, ông đã cởi quần áo và để lại quần trong. Sau khi mọi người trở lại bình thường, ông lại được mặc áo trên người.
- Khi những xác sống Doof ném Doofenshmirtz ra khỏi Tập đoàn Xấu xa rồi đi vào một lần nữa, tóc của chúng chuyển sang màu xám vài lần.
- Không có phép đạc tam giác nào đã được hoàn thành trong bài hát "Triangulation". Phép đạc tam giác cần có hai điểm được biết trước và góc được đo từ hai điểm đó đến một điểm bất kì. Isabella, thay vào đó lại dùng "tam giác đồng dạng", hoặc hệ thức lượng cơ bản để chỉ ra tòa nhà Doofenshmirtz. Thêm vào đó, đường thẳng mà Isabella vẽ ra trên "dấu vết kì lạ trên bức tường đó" nối đến tòa nhà DEI, lại nằm ngay trên nơi mà Roger đứng.
- Trong lời hát thứ hai của bài hát "Jump Right To It", Gretchen đứng trên bàn và tiếp tục hát. Tuy nhiên, cái bàn đó không xuất hiện trong cảnh phim trước cũng như là cảnh sau.
- Mặc dù một trong những ca sĩ Fake Andrew Sister không bị chạm, cô cũng bị biến đổi theo. Điều tương tự xảy ra với Dana và Linda.
- Điều tương tự cũng xảy ra với Gretchen, khi cô chỉ chạm vào chân của xác sống.
- Trong bài hát "Triangulation", Isabella nói rằng tia bắn để lại dấu vết kì lạ trên bức tường. Điều duy nhất chỉ xảy ra với Roger là bị biến đổi. Ngoài ra, Roger đã đứng trước một cái rạp.
- Khi Beppo Brown bị biến đổi, bảng màu vẽ của ông bị rớt xuống đất trong cảnh gần. Sau khi camera phóng xa ra, bảng vẽ biến mất.
Nối tiếp[]
- Baljeet bật nảy liên tục giữa cành cây với một cách giống với cách cậu làm trong tập "Meatloaf Surprise" and "Let's Bounce".
- Phineas nhắc đến lúc mà họ nảy bật vòng quanh thế giới. ("Phineas and Ferb Summer Belongs to You!")
- Trong bài hát "Lots of Me", có thể thấy được một vài đoạn phim từ các bài hát khác, trong đó có một đoạn phim từ bài hát "Back in Gimmelshtump" trong tập "Rollercoaster: The Musical!" và một vài đoạn từ "Army of Me", bài hát ông đã hát trước đó. Ngoài ra, Doofenshmirtz còn được thấy là đang mặc cùng bộ đồ và nhảy cùng một điệu với bài hát "Doof 101" từ tập phim cùng tên.
- Doofenshmirtz bày tỏ sự khó chịu khi Fake Andrews Sisters nhắc đến trán của ông, ông trước đó đã nói rằng hầu hết mọi người đều để ý đến trán của ông, trong tập "Mind Share".
- Doof làm một điệu nhảy tương tự với điệu nhảy của ông trong bài hát "Charmed Life" trong tập phim "Phineas and Ferb's Quantum Boogaloo".
- Phineas, Ferb và Doofenshmirtz hợp tác với nhau để làm một phát minh. (Phineas and Ferb The Movie: Across the 2nd Dimension)
Ám chỉ[]
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ
- Richard O'Brien vai Bố
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz, Những dược sĩ vô thức, Diễn viên bổ sung
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram, Gordon Gutsofanemu, Diễn viên bổ sung
- Tyler Alexander Mann vai Carl
- John Viener vai Norm
- John O'Hurley vai Roger
- Dee Bradley Baker vai Perry, những điệp viên dược sĩ vô thức OWCA, Diễn viên bổ sung
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella
- Jack McBrayer vai Irving
- Kelly Hu vai Stacy, Sue[10]
- Olivia Olson vai Vanessa
- Ariel Winter vai Gretchen
- Diamond White vai Holly
- Michaela Zee vai Ginger
- Isabella Acres vai Katie
- Madison Pettis vai Adyson
- Benita Scheckel vai Lacie, Diễn viên bổ sung
- Soleil McGhee vai Dana
- Bella Thorne vai Birgitte
- Ceila Ruskin vai Heather
- Noah Wyle vai Người bán báo Martin, Diễn viên bổ sung
- Cloris Leachman vai Bà Feyersied
- Nick Frost vai Ed
- Simon Pegg vai Shaun
- George Romero vai Don Adaded
- Allie Mac Kay vai "Busty Woman"[10]
- Isabella Murad vai Milly (không được nêu tên)
- Pamela Adlon vai Melanie (không được nêu tên)
Cước chú[]
- ↑ http://www.disneyabcpress.com/disneyxd/shows/phineas-and-ferb/episodes/
- ↑ >http://affiliate.zap2it.com/tv/phineas-and-ferb-night-of-the-living-pharmacists/EP009488470482?aid=disn
- ↑ [1]
- ↑ http://www.spreecast.com/events/phineas-and-ferb-star-wars.html
- ↑ https://twitter.com/DanPovenmire/status/498983835539755008
- ↑ http://alikigreeky.tumblr.com/post/99352871809/for-you-phinbellas-this-was-my-scene
- ↑ https://vk.com/video39460684_169456687
- ↑ https://twitter.com/zombietardis/status/518655774474502145
- ↑ https://twitter.com/zombietardis/status/520008973001297920
- ↑ 10,0 10,1 https://twitter.com/mmonogram/status/501411666538397698
← Kế trước ← "The Inator Method" |
"Night of the Living Pharmacists" | → Tiếp theo → "Tales from the Resistance: Back to the 2nd Dimension" |
Kế trước: "Face Your Fear" |
Tập phim Halloween | Tiếp theo: Không. |
Kế trước: "Phineas and Ferb: Star Wars" |
Tập phim đặc biệt | Tiếp theo: "Last Day of Summer" |