| “ | Do lực hút trên Mặt Trăng yếu, sữa bò từ những con bò lơ lửng tạo ra những cây kem ngon nhất. | ” |
— Đoạn thơ thất lạc của bài thơ "The Cat and the Fiddle" | ||
Được truyền cảm hứng từ một bài thơ mẫu giáo, bọn trẻ quyết định đưa những chú bò lên Mặt Trăng để thử nghiệm hương vị của kem tại môi trường có lực hút yếu. Ở trong nhà, Candace nhân cơ hội hai đứa em của mình không ở sân sau để làm một bữa tối thịnh soạn cho Jeremy, nhưng vấn đề nằm ở kĩ năng nấu nướng của cô. Trong khi đó, tiến sĩ Doofenshmirtz lên âm mưu dùng Máy Hút ẩm để khiến cho vườn cây nhà hàng xóm của ông héo đi, khiến cho vườn cây của ông sẽ trở nên xanh tươi hơn.
Tóm tắt nội dung[]
Stacy đến sân sau nhà Flynn-Fletcher và nhìn thấy Candace đang cắm trại dưới gốc cây. Candace bảo rằng cô muốn sớm bắt quả tang Phineas và Ferb do có việc bận trong ngày. Sau khi đuổi một nhóm người chờ vé hòa nhạc ra khỏi sân, cô nhắc lại cho Stacy lần Jeremy làm cho cô pizza từ lò vi sóng, và muốn Stacy giúp cô vào bếp để chuẩn bị nấu một bữa ăn để đáp lễ, dù rằng cả hai không hề có kinh nghiệm nấu nướng.
Lúc họ bước vào bếp, một tên lửa được nâng lên từ đằng sau Candace. Đang ở trong tên lửa là Phineas, và cậu đọc cho Candace một đoạn thơ thất lạc của bài thơ mẫu giáo "The Cat and the Fiddle". Trong đoạn thơ đề cập đến việc trọng lực thấp ở Mặt Trăng tạo ra sữa bò chất lượng cho những vị kem ngon nhất thế giới, và Phineas muốn kiểm chứng điều này bằng cách lên Mặt trăng. Hai cậu chuẩn bị cất cánh sau khi Ferb dùng một cái lon để gọi đàn bò lên tên lửa. Theo hiệu lệnh đến ngược của Candace, tên lửa cất cánh và hai anh em cùng Isabella, Baljeet và Buford tiến đến Mặt Trăng.
Perry vào trụ sở từ một hộp gỗ bên cạnh lò sưởi, và được Thiếu tá Monogram báo cáo rằng Tiến sĩ Doofenshmirtz đang âm mưu gì đó, và yêu cầu cậu ngăn chặn. Sau khi còn được yêu cầu dùng lối vào C.A.T. do một người thợ vô danh lắp đặt, cậu lên đường thực hiện nhiệm vụ.
Trong khi đó, tên lửa đã lên đến môi trường trọng lực thấp tại Mặt Trăng, và Phineas là người đầu tiên nhảy ra một cách hào hứng. Buford thả Baljeet xuống bề mặt Mặt Trăng trước khi rơi xuống và đè lên người cậu.
Tại Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, Perry bị trói bằng dây và gặp gã tiến sĩ, người đang dính sơn màu xanh khắp cơ thể. Doofenshmirtz giải thích về việc cái cây của ông không xanh tươi bằng vườn cây ở ban công nhà hàng xóm. Ông còn bị một chủ tiệm cây cảnh quát rằng ông không có "ngón tay cái màu xanh". Do đó ông tự đổ sơn xanh vào người mình, khiến cho khắp người của ông có màu xanh ngoại trừ hai ngón cái. Thêm vào đó, ông còn chế tạo Máy Hút ẩm để khiến cho vườn tược của nhà hàng xóm trở nên khô cằn như chậu cây ông đang trồng
Candace và Stacy đang ở trong bếp với những bộ đồ đầu bếp thì nghe được Irving đang liên lạc Phineas và Ferb với vai trò là trạm kiểm soát. Candace chạy ra để lấy micro và mắng Phineas. Phineas chuyển lời rằng Ferb đề xuất món cừu nướng cho bữa ăn Candace nấu cho Jeremy, và bọn họ sẽ chỉ cô từng bước nấu nướng thông qua Irving.
Sau khi đẩy Máy Hút ẩm ra ngoài, Doofenshmirtz bắn vào vườn của nhà hàng xóm, nhưng chẳng có tác dụng gì cả. Ông thử bắn vào Perry, khiến cậu trở nên khô cằn và liên tục tặc lưỡi, cùng với việc dây của cậu tự tháo ra. Doofenshmirtz không nhận ra điều này cho đến khi Perry chĩa cỗ máy vào ông để trả đũa. Cả hai đều khô cằn và tặc lưỡi được một lúc, cho đến khi Doofenshmirtz mời Perry uống một cốc nước.
Stacy cảm thấy bi quan với món cừu nướng của họ khi tất cả những nguyên liệu họ dùng đều khá là kì quặc và vô lí. Dù biết là vậy nhưng Candace vẫn tiếp tục tin vào chỉ dẫn được Irving gửi đến. Bước cuối cùng là để trong lò nướng với nhiệt độ 176 độ C trong 1 giờ. Candace và Stacy quyết định rút ngắn thời gian bằng cách nướng với nhiệt độ 5000 độ C trong 5 phút.
Sau khi hoàn tất chuẩn bị một trang trại trên Mặt Trăng và cho bò ăn, Phineas, Ferb và những người bạn vắt sữa bò để làm ra những cây kem ngon nhất thế giới.
Sau khi uống trà đá với Perry, Doofenshmirtz dùng túi phản lực để xuống ban công nhà hàng xóm, và nhận ra rằng vườn cây và người tưới cây đều làm bằng nhựa. Doofenshmirtz cảm thấy bực tức khi bị những món đồ nhựa của chủ tiệm cây cảnh nhạo báng, nhưng tên lửa trong túi phản lực đốt vào hông của ông, buộc ông phải rời đi bằng cầu thang.
Sau khi lấy nồi đựng cừu nướng ra khỏi lò, Candace và Stacy ngạc nhiên trước thành quả đẹp đẽ của họ. Đúng lúc này, tên lửa của Phineas và Ferb về đến sân sau sau chuyến đi đến Mặt Trăng. Phineas cho chị mình một hũ kem từ Mặt Trăng, nhưng Candace chỉ quan tâm đến việc đưa mẹ mình đến xem cái tên lửa. Ý định của cô không thành do đàn bò vô tình đưa tên lửa trở lại Mặt Trăng.
Perry đẩy Máy Hút ẩm ra khỏi ban công, và một tia từ cỗ máy bắn trúng vào món cừu nướng của Candace, khiến nó thành một miếng thịt khô cằn. Lúc này Jeremy đến và Candace giấu cái nồi ở sau lưng. Phineas và Ferb nhìn thấy món cừu hỏng, và thay cái nồi ở sau lưng cô thành một hũ kem. Candace ngạc nhiên khi nhìn thấy hũ kem cô cầm trong tay, nhưng chừng đó là đủ cho một bữa ăn với Jeremy.
Doofenshmirtz bị kẹt bên trong cửa thú nuôi do ông quên mang chìa khóa vào nhà và phải chui vào đó. Ông nhờ Perry giúp mình, tuy nhiên Perry chỉ treo một tấm biển "Đừng làm phiền" lên hông của ông trước khi rời đi.
Bài hát[]
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho Moon Farm có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Không.
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Lời thoại của Ferb[]
Không.
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Phineas: (Lơ lửng trong tên lửa) Này, Perry đâu rồi? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry vào trụ sở từ bên tay trái lò sưởi.
Nhạc chuông xấu xa[]
Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz!
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Doofenshmirtz: Uh... Thú mỏ vịt Perry? (cười khúc khích) Ta uh... ta ở đây này. Với lại... ta để quên chìa khóa nên ta tưởng uh-- mình có thể chui vào trong...
Perry mở cửa để ra khỏi phòng và đóng cửa Doofenshmirtz: Ồ hay quá, mi đang... Mi đang gọi quản lí đến à? Bảo ổng là ta ở trên này và... Perry treo một tấm biển ghi "Đừng làm phiền" lên người ông Doofenshmirtz: Khoan đã, cái gì vậy? Đừng có bảo đó là tấm biển "Đừng làm phiền" đấy. Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Không.
Lời thoại đáng nhớ[]
Irving: Phineas và Ferb nói là--
Candace: Uh, bước ra khỏi nhà! Irving: (lùi lại) Phineas và Ferb nói là, hai cốc hoa kiêu căng! Stacy: Thấy chưa, Candace? Hoa kiêu căng ư? Hoa kiêu căng là cái quái gì? Candace: Tớ thấy bông hồng khá kiêu căng đấy. Stacy: (ngưng một hồi) Được thôi. Đi hái bông hồng nào. |
Bò: Moo!
Buford: Mặt Trăng! Hai từ đấy, bò. Hai từ. Mặt-Trăng! Bò: Moo! Buford: Mấy con bò này ngốc thật! |
Irving: Phineas và Ferb nói là nướng 176 độ C trong 1 giờ. Hai người ăn. Nhắc đến 'hai người,' em định là sau khi hai chị nấu ăn xong thì chúng ta có thể- (Candace đóng cửa trước mặt cậu) Được thôi, vậy cũng được. Chúng-- chúng ta hẹn ngày khác vậy. |
Stacy: Bình tĩnh đi, Candace. Dễ mà. Thay vì nướng 176 độ C trong 1 giờ, chúng ta nướng trong 5 phút... (bấm máy tính cầm tay) ở 5000 độ C! Chuyện gì xảy ra được chứ?! |
Dan: (dòng cuối cùng của bài hát) Bọn tôi để quên kẹo dẻo ở nhà, tại Baljeet cả!
Baljeet: Ê! Tại Baljeet là ý gì vậy? Dan: Rõ ràng là lỗi tại cậu đấy. Baljeet: Ông lấy thông tin từ đâu vậy, giọng không gian kì quái? Dan: Này, tôi có tên đàng hoàng đấy. Baljeet: Vậy hả? Tên ông là gì? Dan: Thì là, Giọng không gian kì quái, nhưng đó là trùng hợp thôi. Cậu làm gì biết! Baljeet: Ồ, có người nhạy cảm kìa. Với lại Buford phải mang kẹo dẻo chứ. Buford: Này, đừng có lôi tớ vào! Phineas: Các cậu, chúng ta không có nhiều thời gian đâu! Baljeet, cậu đừng gây sự với giọng không gian nữa nhé? Baljeet: Do ổng gây trước mà. |
Doofenshmirtz: Này anh kia, cho ta hỏi câu này. Tại sao cây của anh lại-- Hả? Nhựa ư! (chọc vào anh chàng làm bằng nhựa, khiến nó ngã xuống)
Chủ tiệm cây cảnh: Tôi giúp được gì chứ, ông đeo tên lửa? Doofenshmirtz: Có đấy! Mấy cái cây nhựa này là sao? Với tượng người bằng nhựa nữa? Chủ tiệm cây cảnh: Tôi thích đồ nhựa. Doofenshmirtz: Vậy là anh muốn biến tôi thành kẻ ngốc. Nói trước là tôi không cần-- (vô tình kích hoạt túi phản lực) Ow Ow Ow Ow Ow! Tôi... tôi sẽ xuống bằng cầu thang. |
Candace: Tớ có linh cảm xấu, Stacy. Tớ phải làm sao nếu món này không ăn được?
Stacy: Thì nói cho cùng, đây là đồ ăn Anh Quốc... (Candace mở nồi và há hốc) Candace: Cừu nướng! Và trông nó đẹp thật! Stacy: Tại sao lại như vậy? Bọn mình còn chưa cho thịt cừu vào. |
Thông tin bên lề[]
- Jeremy có một phần gốc gác Anh Quốc.
- Linda vắng mặt trong tập phim này, dù rằng bà được nhắc đến.
- Đây là lần đầu tiên Isabella xuất hiện nhưng không có lời thoại hay lời hát nào.
- Baljeet và Phineas phá vỡ bức tường thứ tư khi họ nhận ra giọng hát nền trong bài hát "Moon Farm".
- Phineas nói rằng Ferb tìm được đoạn thơ thất lạc của bài thơ "The Cat and the Fiddle" ở biển Chết, một vùng biển nằm giữa hai đất nước Israel và Jordan. Phineas còn đề cập đến việc tờ giấy Ferb tìm được hơi mặn và ẩm ướt, và độ mặn trên vùng biển đó cao hơn những vùng biển thông thường
- Đây là tập phim thứ mười sử dụng hình ảnh ngoài đời thực ("Rollercoaster", "Candace Loses Her Head", "Lights, Candace, Action!", "Out to Launch", "The Chronicles of Meap", "We Call it Maze", "Rollercoaster: The Musical!", "Canderemy", "Misperceived Monotreme").
- Đây là tập phim thứ ba Doofenshmirtz có nước da xanh lá ("Phineas and Ferb Hawaiian Vacation", "Wizard of Odd")
- Đây là lần thứ hai Phineas và Ferb lên Mặt Trăng, nhưng là lần đầu tiên họ được thấy đặt chân lên Mặt Trăng, do lần thăm đầu tiên của họ diễn ra ngoài tập phim ("Traffic Cam Caper").
- Đây là tập phim thứ hai có Ý tưởng tuyệt vời liên quan đến một đàn bò ("The Magnificent Few").
- Đây là lần thứ hai Doofenshmirtz có hứng thú với việc trồng cây cảnh ("Atlantis").
- Đây là lần thứ tám Phineas và Ferb vào vũ trụ ("Rollercoaster", "Out to Launch", "Unfair Science Fair Redux (Another Story)", "The Chronicles of Meap", "The Secret of Success", "The Doof Side of the Moon", "Rollercoaster: The Musical!").
- Đây là lần thứ hai Baljeet và Buford đi vào vũ trụ ("Rollercoaster: The Musical!").
- Đây là lần thứ sáu Isabella đi vào vũ trụ ("Rollercoaster", The Chronicles of Meap", "The Secret of Success", "The Doof Side of the Moon", "Rollercoaster: The Musical!").
- Đây là lần thứ hai Phineas và Ferb xây tên lửa ("Out to Launch").
- Đây là lần thứ sáu phát minh của Doofenshmirtz không tác động đến dự án của Phineas và Ferb ("Voyage to the Bottom of Buford", "Phineas and Ferb: Summer Belongs to You!", "The Secret of Success", "Canderemy", "Run, Candace, Run").
Thông tin phát hành[]
- Tập phim này cùng với tập phim cặp đôi với nó là hai tập phim cuối cùng được sản xuất vào năm 2010.
- Tập phim được công chiếu trên Disney Channel On Demand vào ngày 22 tháng 4, 2011.
Công chiếu toàn cầu[]
- 18 tháng 5, 2011 (Disney XD Vương quốc Anh)
- 19 tháng 5, 2011 (Disney Channel Mỹ Latinh và Brazil)
- 1 tháng 6, 2011 (Disney XD Canada)
- 11 tháng 6, 2011 (Disney Channel Châu Á)
- 9 tháng 9, 2011 (Disney XD Đức)
- 9 tháng 10, 2011 (Disney XD Tây Ban Nha)
- 22 tháng 10, 2011 (Disney XD Ba Lan)
- 29 tháng 10, 2011 (Disney Channel Ba Lan)
- 5 tháng 11, 2011 (Disney Channel Bồ Đào Nha)
- 6 tháng 12, 2011 (Disney Channel Scandinavia)
Lỗi[]
- Lúc Phineas đề cập đến việc Ferb tìm được một thứ tại biển Chết, con mắt to hơn của Ferb nằm ở phía trước.
- Nơ của Isabella màu tím trong hầu hết tập phim, nhưng lúc nhóm bạn đang lơ lửng trong tên lửa, nơ của Isabella lại được tô màu hồng.
- Lúc Perry vào trụ sở, cậu để lại một vài mạnh gỗ ở bên trái. Lúc Perry thoát khỏi trụ sở thì những mảnh gỗ không còn ở đó nữa.
- Dựa vào cách tiến sĩ Doofenshmirtz cầm xô đựng sơn, hai bàn tay và phần da ngoài cánh tay của ông đáng lẽ không thể dính sơn xanh.
- Sau khi tiến sĩ Doofenshmirtz đổ sơn xanh lên người, tay phải của ông đổi sang màu xanh sáng hơn trong 1 giây.
- Lúc Doofenshmirtz nói rằng ông để cỗ máy ở cạnh cửa chính, cánh cửa chính đang đóng lại, nhưng ở cảnh phim kế tiếp thì cửa chính lại được mở ra.
- Lúc Candace mặc đồng phục đầu bếp, cô đeo đôi giày thường ngày, nhưng lúc cô bước đến chỗ của Irving thì cô mang một đôi giày màu đen.
- Lúc Candace bảo Irving "không được vào trong nhà!", Irving chưa thực sự lùi ra bên ngoài nhà.
- Gần cuối tập phim lúc tên lửa quay về sân sau, con mắt to hơn của Ferb nằm ở phía trước.
- Lúc tên lửa phóng lên Mặt Trăng lần thứ hai, tóc của Isabella bị vẽ đè lên cổ.
- Cánh cửa dành cho thú cưng có để tấm biển "Lối C.A.T bí mất" ở trước cửa chính. Tuy nhiên, tấm biển này biến mất ở cảnh phim cuối cùng của tập này
- Alyson Stoner được nêu tên, nhưng Isabella không có lời thoại nào trong tập này, cũng như là vắng mặt trong tập phim cặp đôi với nó.
Nối tiếp[]
- Candace nhắc lại lần Phineas và Ferb đến Sao Hỏa ("Unfair Science Fair Redux (Another Story)").
- Một trong những anh chàng thiếu niên đề cập đến việc sân sau của Phineas và Ferb từng diễn ra một buổi hòa nhạc ("Dude, We're Getting the Band Back Together").
- Trong bài hát, Mặt Trăng hình trái tim từ bài hát "Happy Evil Love Song" xuất hiện lần nữa ("Chez Platypus").
Ám chỉ[]
- "Hey Diddle Diddle" - "The Cat and the Fiddle" là tên thay thế dành cho bài thơ trẻ em này.
- Nhiệm vụ Apollo 17 - Cảnh quay Trái Đất nhìn từ Mặt Trăng có khả năng được lấy từ một hình ảnh biểu trưng của Phi hành đoàn Apollo 17 vào năm 1972 trong sứ mệnh Mặt Trăng cuối cùng.
- Achilles - Doofenshmirtz tự đổ sơn xanh lên mình ngoại trừ hai ngón cái của ông có thể được liên tưởng đến thần thoại Achilles, nơi cậu nhúng cả người vào dòng sông Styx — nhưng lại quên nhúng hai gót chân, khiến cả người Achilles bất tử nhưng hai gót chân lại chính là yếu điểm.
- Trò chơi điện thoại - Phineas truyền đạt nguyên liệu cho Irving và Irving hiểu nhầm lời của cậu, ám chỉ đến trò chơi trẻ con này, nơi một người truyền tải thông điệp cho người khác, và đến khi người cuối cùng nhận được tin thì thông điệp trở nên khác đi nhiều so với thông điệp ban đầu
- Nhiệm vụ Apollo 13 - Bài hát có lời hát đầu tiên là "Houston we have a situation!"; ám chỉ đến câu nói của Jack Swigert rằng "Houston we've had a problem!"
- 2001: A Space Odyssey - Trong bài hát, Isabella nhìn thấy một vài hiệu ứng ảo ảnh ánh sáng tương tự như cảnh quay "Stargate" trong phần kết của bộ phim.
- Caddyshack - Lời thoại "So what? So let's dance!" được Phineas phỏng lại trong tập phim này.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ ♦
- Richard O'Brien vai Bố ♦
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Alyson Stoner vai Isabella
- Mitchel Musso vai Jeremy
- Kelly Hu vai Stacy
- Jack McBrayer vai Irving
- Nick Frost vai Thuyền trưởng Squint ♦
- Diễn viên bổ sung: Dee Bradley Baker, Jennifer Hale, Jeff "Swampy" Marsh, Dan Povenmire
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "The Belly of the Beast" |
Tập phim | Tiếp theo: "Ask a Foolish Question" |

