|
“ |
Trời bắt đầu hơi mưa rồi đấy. |
” |
—Isabella Garcia-Shapiro
Phineas và Ferb tạo ra thiết bị khuếch đại gió, trong khi Doofenshmirtz lên kế hoạch trả thù kẻ thù hồi nhỏ của ông, Grulinda, bằng cách dùng Máy Ướt sũng để gây mưa cho bữa tiệc trà miệt vườn của cô. Trong lúc đó, sân sau của bà mẹ bị sửa sang lại làm cho Candace hi vọng rằng giấc mơ bắt em trai của cô sẽ xảy ra.
Tóm tắt cốt truyện[]
Candace và Stacy đang ở Thương xá Googolplex và Candace gọi điện cho Linda để xem nếu em trai cô có làm gì đáng bị bắt. Phineas và Ferb nói với mẹ của họ là họ đang đi đến công viên để thả diều, và Phineas nhắc bà là bà có một buổi gặp với hai nghệ sĩ sân vườn. Bà cho xem cuốn sách về Nghệ sĩ Sân vườn Du Bois, thứ cô tin cách phát âm là "Du Bwa". Linda đi ra ngoài để gặp những nghệ sĩ sân vườn, Pierre Du Bois và bạn đồng hành nói tiếng Hà Lan của ông, Floraine. Pierre tiết lộ rằng cách phát âm thực sự là "Du Boys".
Trong lúc đó, Perry vào trung tâm giải trí, đi vào một trò chơi điện tử, và vào trụ sở của cậu. Thiếu tá Monogram nói với Perry về một vật thể bí ẩn mà Doofenshmirtz đặt vào ván phản lực và Carl nói ra rằng vật thể bí ẩn đó là một cái xô.
Tại công viên, Phineas và những người bạn đã sẵn sàng để thả những con diều khổng lồ. Để giúp được trong việc gió thổi, Phineas cho Isabella xem một thiết bị khuếch đại gió mà chỉ cần thổi một hơi không khí nhỏ vào đó thì sẽ tạo ra một ngọn gió lớn. Cậu nói với Isabella rằng Irving tình nguyện phụ trách trong việc làm cho gió thổi.
Tại sân sau, Linda cho Pierre và Floraine xem sân sau. Pierre thấy bực mình khi ông và Floraine lại gọi là "những nghệ sĩ xây vườn", và làm cho bà nói đúng là "những nghệ sĩ sân vườn", thậm chí còn làm quá khi cho xem cửa xe của họ và để điệu nhạc chơi lần nữa. Linda nói hai người là bà sẽ đi vào trong nhà. Floraine nói tiếng Hà Lan về cái gì đó và Pierre chắc chắn rằng ông đang hỏi nếu ông nhận được tiền trước đó.
Trở lại công viên, Phineas và những người bạn sẵn sàng để thả diều của họ. Với một cú thổi mạnh từ Irving, những cái diều bay lên không trung trong khi những người bạn lái trên chúng. Buford cho xem con diều tàu hải tặc của cậu, thậm chí còn bắn ra đại bác, và bắn vào con diều dạng rồng Trung Cổ của Baljeet. Con diều có hình dáng chú ngựa xinh đẹp của Isabella nhảy qua những đám mây, trong khi con diều hình robot của Phineas biến đổi thành một cái xe. Một con chim bị đớp bởi con diều thằn lằn ngón cánh của Ferb, nhưng Ferb trả tự do cho nó.
Tại Tập đoàn Doofenshmirtz Xấu xa, Doofenshmirtz đang theo dõi một bữa tiệc miệt vườn qua ống nhòm của ông, nhưng tầm nhìn của ông sau đó bị che khuất bởi Perry. Cậu bị bẫy bởi một cái dây được giấu trong hộp nhẫn. Doofenshmirtz trình bày cho Perry là quay trở về Gimmelshtump, cô một cô gái hơi xấu xí tên là Grulinda, người luôn tạt một xô nước vào ông bất kể ông ở đâu. Ông tiết lộ rằng ông đã biết được Grulinda đã chuyển đến Danville. Ông cho Perry xem cỗ máy mới nhất của ông, cỗ máy có hình dạng là một cái xô khổng lồ trên ván phản lực của ông. Ông nói với Perry rằng ông đang lên kế hoạch trả thù Grulinda bằng cách đổ một xô nước khổng lồ vào toàn thân người cô.
Trong lúc đó, Linda đi ra với hai cốc nước chanh, nhưng bị sốc bởi thứ mà bà đang chứng kiến. Pierre giải thích rằng ông và Floraine điêu khắc ra một cái xô nước đang bị đổ đi, với xương rồng biểu trưng cho nước bị đổ ra. Linda ghét nó, điều mà Floraine nói với Pierre. Pierre chắc rằng người đồng hành của mình rằng "Những tác phẩm tuyệt vời cần thời gian". Linda đi vào nhà và có một cuộc gọi từ Candace. Linda nói rằng bà đang rất bực vì điều mà "Du Bois" đã làm tại sân sau mình. Do cách phát âm của bà, Candace nghĩ rằng bà đang nói tới những gì "the boys" (hai đứa em) làm ở sân sau, và đi vào một bài hát ăn mừng về việc cô tin rằng hai đứa em cô cuối cùng cũng đã bị bắt.
Ván phản lực của Doofenshmirtz đang trên đường đến Công viên Danville. Trên đường đi, một ngọn gió nhân tạo khiến nước trên xô đổ giọt xuống. Việc này khiến cho Perry nảy ra ý tưởng. Cậu đẩy ngược lại vào cái xô khiến cho vài ngụm nước rớt ra. Những giọt nước rớt xuống thiết bị khuếch đại gió gây nên một cơn bão lớn làm những con diều trở nên rung lắc. Những người bạn bắt đầu đi xuống khỏi con diều của họ. Doof đã đoán ra mưu đồ của Perry.
Trở lại sân sau, Pierre cho Linda xem một vòng quay xanh tươi, thứ quyết định xem cây nào sẽ được chăm sóc tốt hơn. Linda vẫn ghét nó. Floraine than phiền bằng tiếng Hà Lan rằng ông có nước trong ủng của ông, nhưng Pierre dịch nó bằng cách nói "Tác phẩm tuyệt vời cần thời gian!".
Perry điều khiển ván bay và lật ngược cả xô nước, làm nó rớt xuống mặt đất, và bằng cách nào đó, bắn lên một lượng nước lớn và bắn Doof ra khỏi ván bay và rớt xuống tiệc miệt vườn. Ông bắt gặp một người phụ nữ mà ông khẳng định đó là Grulinda, nhưng thực ra đó là một người đàn bà nhẫn tâm giống Grulinda lúc còn nhỏ. Người đàn bà nhẫn tâm chỉ Doof nơi Grulinda thật đang đứng, người hiện giờ đã xinh đẹp hơn. Bà nhận ra ông là "Người bạn ướt át Heinz Doofenshmirtz". Doof băn khoăn trước người phụ nữ xinh đẹp này. Grulinda nói rằng bà tạt nước vào ông lúc đó là bởi vì bà thích ông.
Candace vẫn đang hát bài ăn mừng tại thương xá, thì nhận ra rằng cô đang lãng phí thời gian và không có đủ thời gian để chứng kiện vụ bắt quả tang thành công này.
Quay trở lại sân sau, Pierre cho xem tác phẩm mới nhất của ông, một tác phẩm về một người phụ nữ đang cầm một bó hoa hồng, Linda cuối cùng cũng ấn tượng trước tác phẩm này, gọi nó là "ngọt ngào và đáng yêu" và đi vào trong nhà. Pierre lại một lần nữa bị xúc phạm trước lời nói này, tin rằng bà ta đang nhạo báng họ. Tuy nhiên, Floraine nói bằng tiếng Hà Lan rằng ông nghĩ bà ấy thích nó.
Ngay lúc Grulinda ôm "Người bạn ướt át", bà thắc mắc rằng tại sao ông lại ướt sũng như thế. Doof trình bày rằng ông đã bay lượn vòng quanh với một xô nước khổng lồ, điều mà Grulinda cũng thắc mắc. Người Đàn bà Nhẫn tâm tiết lộ rằng Doof đã dự định sẽ tạt nước bà để trả thù. Grulinda bắt đầu giận Doof khi ông vẫn giữ mối hận những việc bà làm lúc nhỏ suốt bao nhiêu lâu. Doof chắc chắn với bà rằng điều đó không nhỏ mọn, như ông đã trình bày với Perry, Người Đàn bà Nhẫn tâm đưa Grulinda một cốc nước, làm bà tạt vào người ông. Doof hỏi bà rằng cú tạt đó là do bà vẫn thích ông hay là do sự trả thù. Nhiều nước hơn nữa được tạt vào người ông, ông chắc chắn rằng đó là do sự trả thù.
Candace về đến nhà và hỏi mẹ cô về những gì "the boys" (bọn nhóc) làm ở sân sau. Linda nói với cô rằng bà đã hơi xem thường khi gọi "Du Bois" là những nghệ sĩ xây vườn. Linda đưa con gái bà đến sân sau và những người bạn đã ở bên ngoài, nhưng tác phẩm đã không còn ở đó. Thay đổi tình thế, Candace trở thành người bực mình không tin chuyện đó xảy ra ở sân sau và Linda trở thành người phải nói "nhưng-nhưng-nhưng".
Pierre và Floraine lái xe đi với những đồ dùng sân vườn của họ. Pierre vẫn bực mình khi tác phẩm của ông bị gọi là "ngọt ngào và đáng yêu". Floraine than phiền bằng tiếng Hà Lan lần nữa. Pierre cuối cùng cũng tiết lộ rằng ông không thể hiều tiếng Hà Lan, và Floraine hỏi Pierre là ông có thể nói tiếng Anh, và Pierre nói có cho việc này.
Bài hát[]
- "Du Bois Jingle"
- "Quirky Worky Song"
- "Straight Up Bust"
Phần hậu kết[]
Lời hát thứ nhất và thứ hai của bài hát "Straight Up Bust"
Thư viện ảnh[]
![]() |
Thư viện ảnh cho Imperfect Storm có thể được xem tại đây. |
"Thường nhật"[]
"Tớ biết mình sẽ làm gì ngày hôm nay"[]
Không.
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
Không.
"What'cha doin'?"[]
Không.
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Floraine: Getverderrie. [Một từ tiếng Hà Lan chẳng có nghĩa gì cả]
|
Ồ, cậu đây rồi, Perry."[]
Không.
Perry đột nhập vào trụ sở[]
Perry nhảy vào trò chơi điện tử và trở thành nhân vật trong đó khi nhảy quả những cái ống khói và nhảy lên một cây chuối và rớt xuống lối vào trụ sở.
Nhạc chuông xấu xa[]
Không.
Con chim bay vào phát minh của Phineas và Ferb[]
Một con chim đang sắp va vào máy khuếch đại gió, nhưng bị thổi bay đi. Một con chim khác bị đớp vào trong con diều thằn lằn ngón cánh của Ferb.
Lời thoại đáng nhớ[]
Thông tin cơ sở[]
Thông tin phát hành[]
Công chiếu toàn cầu[]
Nối tiếp[]
Lỗi[]
Ám chỉ[]
Diễn viên[]
Cước chú[]
← Kế trước ← "Father's Day" |
"Imperfect Storm" | → Tiếp theo → "The Return of the Rogue Rabbit" |