| “ | Hãy ganh tị đi, Howard Hughes! | ” |
— Phineas Flynn | ||
Phineas và Ferb quyết tâm tạo ra một chiếc máy bay giấy to hơn chiếc Spruce Goose của Howard Hughes. Tiến sĩ Doofenshmirtz đang bảo vệ môi trường bằng cách dùng nguyên liệu tái chế để làm "Máy Bốc hơi" và hút cạn mọi bể bơi ở vùng Ba Bang. Trong khi đó, Candace và Stacy đến hồ bơi của Jeremy và phát hiện ra một cô gái người Úc đang được Jeremy để mắt tới.
Tóm tắt nội dung[]
Trong phòng của Candace, cô và Stacy đang quyết định nên mặc gì để đến tiệc bể bơi tổ chức tại nhà của Jeremy. Sau một hồi thảo luận, cả hai đều để trực giác quyết định những món đồ phù hợp cho mình. Còn ở trong phòng khách nhà Flynn-Fletcher, Phineas và Ferb đang xem một chương trình tài liệu về máy bay Spruce Goose của Howard Hughes, cũng được biết đến là máy bay lớn nhất. Phineas quyết định sẽ phá vỡ kỉ lục đó và nói với Ferb về ý tưởng của mình trong hôm nay.
Hai cậu đến sân sau cùng một chồng giấy báo. Isabella, những cô gái nhóm Fireside Girls, Buford và Baljeet đến để giúp đỡ hai cậu. Phineas nói rằng Howard Hughes đặt tên cho máy bay của ông là Spruce Goose do nó được làm từ gỗ, nên máy bay được làm từ giấy bồi của họ sẽ được đặt tên là Bồ nông giấy.
Trong khi đó, Perry vào trụ sở và nhận báo cáo từ Thiếu tá Monogram rằng Doofenshmirtz đang có hành vi sống xanh "một cách trung lập". Perry sau đó đến Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz, nơi gã tiến sĩ giả vờ nhận một cuộc gọi điện thoại bàn nhưng sau đó quấn dây điện thoại quanh người để bẫy cậu. Ông giới thiệu cho Perry Máy Bốc hơi được làm từ nguyên liệu tái chế, cũng như là gợi nhớ lại câu chuyện quá khứ về lần mẹ của ông không cho ông xuống bể bơi công cộng. Âm mưu của ông là làm bốc hơi toàn bộ lượng nước trong hồ bơi để không ai có thể bơi lội nữa.
Candace và Stacy đến tham dự tiệc bể bơi của Jeremy thì nhìn thấy một cô gái tóc vàng có chất giọng Úc (có tên là Nicolette) đang nói chuyện với cậu. Việc Jeremy trò chuyện vui vẻ với một cô gái khác khiến Candace lo sợ. Ở sân sau, Phineas, Ferb và những người bạn đã hoàn thành xây dựng máy bay lớn nhất thế giới, trước khi máy bay bắt đầu cất cánh. Phineas và Ferb ngồi bên trong buồng lái, còn Isabella, Baljeet và những cô gái Fireside Girl trở thành tiếp viên hàng không.
Stacy khích lệ Candace rằng cô tuyệt hơn Nicolette và đã từng làm nhiều chuyện tuyệt vời hơn. Candace tiến vào bữa tiệc và tuyên bố dõng dạc trước mọi người. Lúc cô chuẩn bị thực hiện một chuỗi động tác nhảy xuống hồ bơi thì cỗ máy của Doofenshmirtz khiến cho hồ bơi của Jeremy cạn nước. Mọi người mang ván trượt ra và dùng hồ bơi làm sân trượt ván. Trong lúc Perry chiến đấu với Doofenshmirtz, gã tiến sĩ quyết định dùng Máy Bốc hơi để nhắm vào Perry. Đúng lúc này, máy bay Bồ nông giấy che mất Mặt Trời và làm cạn kiệt nguồn năng lượng mặt trời của nó. Perry nhân cơ hội này để đánh bại Doofenshmirtz.
Jeremy trượt chân khiến ván trượt của cậu trượt lên sân. Candace vô tình bước lên ván trượt khiến cô trượt lên khắp mọi nơi và khiến Jeremy ngạc nhiên trước kĩ năng của cô. Máy bay Bồ nông giấy lúc này bay qua hồ bơi và che mất Mặt Trời, để cho Candace không thể nhìn thấy gì và đâm vào Jeremy và khiến cả hai bị thương khá nghiêm trọng. Trở lại chuyến bay, Phineas và Ferb hạ cánh tại một hồ nước nơi Baljeet giải thích dù máy bay của họ bị tan rã ra, ghế của họ vẫn có thể nổi trên mặt nước và tiến vào đất liền.
Bài hát[]
Phần hậu kết[]
Linda chở Candace và Jeremy về nhà Flynn-Fletcher và dặn Candace phải cẩn thận hơn. Candace và Jeremy ra ngoài xe và bị thương lần lượt ở tay và chân. Họ nói về việc Nicolette, chị em họ của Jeremy, bị kẹt trong một màn chơi của trò chơi điện tử khoảng một tuần. Jeremy sau đó ký lên băng của Candace một hình trái tim và kí tự cặp đôi của họ.
Thư viện ảnh[]
|
| Thư viện ảnh cho De Plane! De Plane! có thể được xem tại đây. |
Nội dung "thường nhật"[]
"Tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay"[]
Phineas: Chà, kỉ lục ấn tượng thật đấy. Độ dài 97 mét vừa hơn một sân bóng bầu dục, và chỉ còn một buổi chiều trước khi kỉ lục bị phá vỡ. Ferb, tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay! |
"Quá nhỏ tuổi để..."[]
Không.
Lời thoại của Ferb[]
Phineas: Được rồi, Ferb, hãy kiểm tra danh sách trước chuyến bay. Dụng cụ của cơ trưởng? Có. Dụng cụ của phó cơ trưởng?
Ferb: (chỉ đến những nhạc cụ) Có. |
- Cậu cười lúc nghe những câu chơi chữ của Phineas.
- Cậu hát ca khúc "Big Ginormous Airplane"
"What'cha doin'?"[]
Isabella: Chào các cậu. Các cậu đang làm gì đó?
Phineas: Bọn tớ đang chế tạo máy bay to nhất. Isabella: Tuyệt đấy, trùng hợp là bọn tớ muốn thu thập Huy hiệu Hàng không. Phineas: Trùng hợp là bọn tớ cần vài người phụ một tay. Isabella: Trùng hợp là bọn tớ sẵn lòng. |
"Này, Perry đâu rồi?"[]
Phineas: Howard Hughes gọi máy bay của ông ấy là Spruce Goose bởi vì nó được làm từ gỗ. Nên máy bay của chúng ta sẽ có tên là "Bồ nông giấy" vì nó được làm từ giấy báo! Để cho nó lưu thông thuận tiên đó mà!
cả nhóm bật cười Buford: Ôi, thôi nào! Phineas: Này, Perry đâu rồi? |
Lối vào trụ sở của Perry[]
Perry ấn một bông hoa xuống đất để lật một thảm cỏ, sau đó ngồi lên ghế và lật từ dưới lên trụ sở.
Nhạc chuông xấu xa[]
Tập đoàn xấu xa Doofenshmirtz!
"Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry!"[]
Doofenshmirtz và Perry tiếp tục đánh nhau
Doofenshmirtz: Vừa rồi là chiêu thức judo khó đoán cuối cùng của ngươi, thú mỏ vịt Perry. Bây giờ ta sẽ bốc hơi ngươi thành thực thể hư không! Máy bay Bồ nông giấy bay qua và che mất Mặt Trời Doofenshmirtz: Ôi không! Nguồn... nguồn năng lượng của ta! Hay thật, giờ ta chẳng thấy gì cả! Perry chạy đến và đá Doofenshmirtz ra khỏi tòa nhà Doofenshmirtz: Nguyền rủa ngươi, thú mỏ vịt Perry! |
"Ồ, mi đây rồi, Perry."[]
Baljeet: Được rồi, mọi người. Hãy giữ ghế ngồi ở tư thế vuông gốc, và vui lòng đừng hoảng loạn. Như các bạn có thể thấy, máy bay bồ nông giấy tan rã trên mặt nước, bởi vì dù gì thì nó đã được làm từ giấy bồi. Nhưng cũng đừng lo lắng, bởi vì ghế đệm của các bạn có chức năng như phao. Cảm ơn đã đi trên chuyến bay của bọn mình.
Phineas: Ồ, mi đây rồi, Perry. |
Lời thoại đáng nhớ[]
Stacy: Hmm, khá là khó đấy. Nếu cậu chọn màu họ nhạt, cậu sẽ trở thành "Xin chào, tớ là Candace. Tớ xanh xao và mặc áo cũ." Tin tớ đi, cậu đừng làm vậy; tớ bị cả hai rồi. Nhưng, nếu cậu chọn màu hồng đậm, cậu sẽ có một vẻ ngoài thoái quá, kiêu căng, "thời gian quý hơn vàng bạc".
Candace: Tớ không muốn vậy đâu. Tớ bị cả ba rồi. Stacy: Vậy thì để tiềm thức của cậu quyết định. Chọn cái nào mà cậu đụng vào trước đấy. Candace: Tất nhiên rồi! Stacy, cậu đúng là hiện tượng thời trang! Stacy: (lấy ra hai cái mũ khác nhau) Tớ nên đội cái mũ nào? Candace: Tớ nghĩ cái nào chẳng được. Stacy: (ngưng một hồi) Ừ, cậu nói đúng. Tớ lo lắng hơi quá. |
Doofenshmirtz: Đến giờ kể chuyện quá khứ! Ngươi thấy đấy, thú mỏ vịt Perry, hồi ta còn là một cậu bé, mẹ ta không bao giờ cho ta xuống hồ bơi công cộng.
(Doofenshmirtz nhìn sang mẹ của ông) Bà Doofenshmirtz: (trong hồi tưởng) Không. (ngưng một hồi) Doofenshmirtz: Sao nào? Chỉ có vậy thôi! Không phải mọi câu chuyện quá khứ đều dài như một bài diễn văn, thưa Ngài Kỳ vọng cao. |
Stacy: Khoan đã! Giờ thì chúng ta đến trễ như dự tính! |
Stacy: Cậu là Candace Flynn!
Candace: Đúng vậy! Tớ là Candace Flynn! Jeremy: Candace? Candace: Ồ, nhìn kìa. Cậu ấy còn nhớ tên của tớ. Hay thật. |
Buford: Cậu lo mà chuẩn bị ấu trùng trên đây đấy.
Baljeet: Cậu sẽ cảm thấy vô cùng hài lòng! (sau khi Buford bước lên) Mong rằng cậu hài lòng với một lượng túi đậu phộng lạc. (thở dài) Chào mừng đến với miền đất Kéo quần. Dân số: mình tôi. |
Candace: Quanh đây có khá nhiều cuộc trò chuyện về đi lặn và những con rắn và lặn cùng với rắn và rắn bên trong bể bơi đầy cá piranha và axít sulfuric—
Nicolette: Tôi chưa có nhắc đến axít sulfuric. Candace: Hãy chờ sau khi phàn nàn xong rồi hỏi nhé? Cảm ơn. |
Thông tin bên lề[]
- Chữ "De" có nghĩa là "the" trong tiếng Anh.
- Trang tạp chí "Funnies" Buford cầm trong tay rất giống với trang truyện "Life is a Fish" được Dan Povenmire sáng tác lúc ông học đại học, kể về cuộc sống bí mật của một con cá vàng.
- Đây là tập phim đầu tiên với một câu chuyện quá khứ không mang lại ảnh hưởng sâu sắc đến cuộc đời của Doofenshmirtz.
- Những cô gái từ đoạn phim quảng cáo đồ chơi Shimmy Jimmy xuất hiện trong nhóm biểu diễn văn nghệ cùng với các cô gái Fireside Girl. ("Toy to the World")
- Đây là lần thứ hai Ferb hát bằng một giọng khác kể từ bài hát "Backyard Beach" ("Lawn Gnome Beach Party of Terror").
- Đây là một trong những tập phim hiếm hoi Candace không lật tẩy Phineas và Ferb.
- Candace dùng hộp kem chống nắng giống với hộp mà mẹ Linda đã đưa cho Phineas lúc họ đến hồ Nose. ("The Lake Nose Monster")
- Jeremy dùng chữ kí "C+J" bên trong một trái tim, tương tự như bức vẽ của Candace lúc cô đến thời tiền sử. ("It's About Time!")
- Ngoài Isabella, Katie là cô gái Fireside Girl duy nhất có lời thoại trong tập phim này.
Thông tin phát hành[]
Không.
Công chiếu toàn cầu[]
- 5 tháng 8, 2009 (Disney Channel Latin America)
- 17 tháng 9, 2009 (Disney Channel Brazil)
Lỗi[]
- Lúc bọn trẻ chuyền nhau những mảnh giấy, dải buộc đầu của Adyson bị trùng với màu tóc, còn Isabella thì không xuất hiện.
- Áo thun của Doofenshmirtz chỉ có màu đen trước khi ông giới thiệu Máy Bốc hơi, lúc đó áo đen của ông có in ký hiệu tái chế màu xanh. Sau khi ông kết thúc hồi tưởng thì ký hiệu tái chế không còn trên áo nữa.
- Lúc Candace và Stacy đến dự tiệc bể bơi, cả hai đều cao hơn hàng bụi cây. Lúc Candace kéo Stacy trốn sau bụi cây thì họ lại thấp hơn nó. Lúc Candace hét lên "Tớ là Candace Flynn!" thì cô lại cao hơn hàng rao rất nhiều.
- Ban đầu Stacy đội nón vành màu trắng, sau đó đổi sang màu xanh đậm lúc cô và Candace bò dưới chân của những người dự tiệc, rồi lại chuyển sang màu trắng.
- Một số điểm mâu thuẫn của máy bay Spruce Goose trong tập phim so với phiên bản đời thực:
- Phineas khẳng định rằng Howard Hughes gọi máy bay của ông là Spruce Goose. Thực ra ông gọi nói là "Hughes H-4 Hercules". "Spruce Goose" chỉ là biệt danh được báo chi đặt cho, và Hughes khinh bỉ biệt danh đó.
- Độ dài bề ngang của máy bay Spruce Goose ngoài đời thực là 320 feet 11 inch (thay vì 319 feet như trong chương trình tài liệu). Do đó, Phineas và Ferb vẫn chưa thể phá vỡ kỉ lục do máy bay Bồ nông giấy có chiều dài bằng đúng 320 feet (thiếu mất 11 inch).
- Ban đầu chỉ có Baljeet và Isabella là tiếp viên hàng không trong khi những cô gái Fireside Girl là hành khách, nhưng trong bài hát thì những cô gái Fireside Girl cùng với một vài cô gái khác đều mang đồng phục tiếp viên hàng không.
- Trước khi tiết mục văn nghệ diễn ra, Holly và Katie mặc đồng phục tiếp viên và ngồi ở ghế hành khách, nhưng ở cảnh phim tiếp theo thì họ tham gia vào tiết mục
- Trong bài hát "Big Ginormous Airplane", đến phần lời "...treo lơ lửng trên thân máy bay" thì những vũ công đang treo trên cánh máy bay. Đến phần lời "Bước trên sải cảnh..." thì các cô gái lại ở trên thân máy bay.
- Cô bé trong hồi tưởng về bể bơi của Doofenshmirtz xuất hiện trong tiệc bể bơi của Jeremy sau khi hồ bơi bị bốc hơi. Có hai vấn đề về việc này: đáng lẽ cô phải là người lớn, và cô còn quá nhỏ để tham dự tiệc bể bơi dành cho thiếu niên.
Nối tiếp[]
- Stacy nhắc lại Candace về lần cô tưởng rằng D.D. đang thu hút Jeremy trong khi D.D. thực ra là con trai. Stacy cũng nhắc lại lần Candace, Phineas và Ferb trượt tuyết và Candace hoảng loạn trong suốt chuyến đi ("S'Winter").
- Stacy khích lệ Candace bằng cách nhắc lại sự kiện cô chiến đấu với khủng long, đi đến Sao Hỏa, và du hành xuyên thời gian ("It's About Time!", "Unfair Science Fair Redux (Another Story)").
Ám chỉ[]
- Fantasy Island - Tiêu đề tập phim có khả năng ám chỉ đến giọng nói ở đâu cũng có của Tattoo.
- How'd You Get So Rich? - Chương trình tài liệu, "Wacky Millionaires Throughout History" ("Lịch sử chi tiết của Những nhà triệu phú lập dị") có khả năng ám chỉ đến chương trình How'd You Get So Rich? của John Rivers.
- Howard Hughes - Máy bay Spruce Goose của ông được đề cập đến trong tập phim này.
- Delta Dreamflight- Bài hát "Big Ginormous Airplane" khá giống với bài hát được phát trong các địa điểm hút khách Delta Dreamflight và Take Flight! trong công viên giải trí The Magic Kingdom đã từng được vận hành từ năm 1989 đến năm 1998.
- The Hitchhiker's Guide to the Galaxy - Chậu hoa được lật lên từ sàn nhà và sau đó Perry lật lên để thoát khỏi bẫy của Doofenshmirtz có khả năng ám chỉ đến Infinite Improbability Drive trong tiểu thuyết The Hitchhiker's Guide to the Galaxy của Douglas Adams. Doofenshmirtz sau đó nói rằng chiêu thức judo của Perry là "improbable" (khó có khả năng).
- Chuyến bay 1549 của US Airways - Phineas và Ferb hạ cánh máy bay Bồ nông giấy xuống mặt nước, tương tự như Cơ trưởng Chesley Sullenberger và Jeffery Skiles sau khi máy bay của họ va phải ngỗng Canada.
Diễn viên[]
- Vincent Martella vai Phineas
- Ashley Tisdale vai Candace
- Thomas Sangster vai Ferb
- Caroline Rhea vai Mẹ ♦
- Alyson Stoner vai Isabella
- Dan Povenmire vai Tiến sĩ Doofenshmirtz
- Jeff "Swampy" Marsh vai Thiếu tá Monogram
- Dee Bradley Baker vai Perry
- Mitchel Musso vai Jeremy
- Kelly Hu vai Stacy
- Maulik Pancholy vai Baljeet
- Bobby Gaylor vai Buford
- Tyler Mann vai Carl
- Danny Cooksey vai Thaddeus ♦
- Aliki Theofilopoulos vai Mandy ♦
- Shae Brewster vai Nicolette
- Cloris Leachman vai Bà Doofenshmirtz
- Diễn viên bổ sung: Dee Bradley Baker, Danny Cooksey, Tiffany Espensen, Allison Janney, Phil LaMarr, Jeff "Swampy" Marsh, John O'Hurley, Olivia Olson, Maulik Pancholy
- ♦ biểu thị những nhân vật không xuất hiện trong tập này
| Kế trước: "Thaddeus and Thor" |
Tập phim | Tiếp theo: "Let's Take a Quiz" |

