Carl Karl, có biệt danh là Thực tập sinh Carl, Tiến sĩ Dừa và Người Sóc bởi Tiến sĩ Doofenshmirtz, là thực tập viên không lương và là người quay camera cho Thiếu tá Monogram. Cậu là thực tập viên và rất trung thành với Thiếu tá Monogram. Cậu làm việc ở tổ chức O.W.C.A. để tăng điểm đại học.
Carl có mái tóc màu hung và xoăn với nước da hơi hồng.Trên mặt cậu có 6 nốt tàn nhang mờ.Cậu đeo một căp kính to có gọng màu tím. Hàng ngày cậu mặc một chiếc áo màu trắng với quần dài màu nâu,đi một đôi giày màu cam-trắng.
Quan hệ giữa thiếu tá và Carl giống bạn bè hơn là sếp và nhân viên. Thiếu tá từng phải đấm lưng xoa bóp và cho Carl điều khiển miệng trong khi giao nhiệm vụ cho Perry do thua Carl trong một vụ cá cược.
Doofenshmirtz gọi Carl là "Bác sĩ quả dừa" nhưng dường như hai người chưa bao giờ gặp nhau (Doofenshmirtz thậm chí chỉ gọi Carl là cậu thực tập sinh chứ không gọi tên)
Gia đình Phineas và các bạn
Hội đặc vụ
Thông tin cơ sở
Tên đầy đủ của cậu đã được tiết lộ là "Carl Karl" trong thẻ tín dụng của cậu ở tập phim "Ain't No Kiddie Ride", trước đó, thẻ tín dụng của cậu ghi là "Karl" trong nhiều tập phim, nhưng tên của cậu lại hiện lên màn hình là Carl trong tập "Swiss Family Phineas".
Tuổi của cậu chưa thể xác định, nhưng cậu rất có thể là một thực tập sinh năm thứ hai để chuẩn bị cho năm học cơ sở tới, như cậu đã đề cập về luận án năm hai về trận động đất và các sự kiện địa chấn" ("At the Car Wash").
Carl biết làm món mì Ý (mì sốt spaghetti) nhưng thường xuyên quên tắt bếp ("At The Car Wash").
Carl biết sử dụng camera, gỡ giấy kẹt trong máy in, định dạng văn bản, kiểm tra và chỉnh sửa lỗi chính tả ("Swiss Family Phineas")
Carl thích nhảy múa trong "Tiến sĩ Dứa", cậu trong trang phục 1 vũ công hula ("Spa Day")
Carl làm việc cho thiếu tá Monogram để hoàn thành chứng nhận thực tập và để đủ tiêu chuẩn vào đại học ("Swiss Family Phineas").
Carl sinh ra đã không có mũi, do đó, cậu không có khứu giác (không nhận biết được mùi) ("Ain't No Kiddie Ride")
Cậu có riêng một bài hát chủ đề và nó được làm mới ("Undercover Carl")
Carl có thể nói được tiếng Pháp ("Invasion of The Ferb Snatchers")
Một điều tiết lộ rằng Carl vẽ không tốt lắm ("No More Bunny Bussiness")
Một điều không thể phủ nhận, Carl vô cùng vụng về ("It's About Time!")
Carl được gọi là Kees trong phiên bản Hà Lan (đã từng chuyển thành John), trong khi tên tiếng Hà Lan là Karel thì gần gũi hơn với bản gốc, được ngân ra hai âm tiết.
Norm | Chloe | Tiến sĩ Killbot | Siêu Máy Tính | Chó Rover | Thú mỏ vịt Jerry
Tương lai
Amanda | Xavier | Fred | Candace (tương lai) | Heinz Doofenshmirtz (tương lai thay thế)
Tổ chức, hội nhóm
Fireside Girls | Phineas and the Ferb-Tones | The Baljeatles (ban nhạc) | Jeremy and the Incidentals | Tập đoàn Xấu xa Doofenshmirtz | Love Händel | O.W.C.A. | L.O.V.E.M.U.F.F.I.N.
Thú ăn kiến | Kiến | Gấu | Đặc vụ Chó bun | Gà | Cá sấu | Đặc vụ Tuần lộc | Chó | Vịt | Đại bàng | Đặc vụ F (Cá) | Ếch | Ngỗng đực Gary | Nhím Herman | Linh cẩu Harry | Heinz Doofenshmirtz | Kangaroo | Mèo Karen | Đặc vụ K (Mèo) | Thằn lằn | Lyla Lolliberry | Cầy Mangút Manny | Khỉ | Đặc vụ M (Chuột) | Đặc vụ O (Đà điểu) | Đặc vụ Cú mèo | Heo | Thú mỏ vịt Perry | Gấu trúc Peter | Cún Chihuahua Pinky | Cây trồng trong chậu | Đặc vụ Nhím | Đặc vụ R (Gấu trúc Mỹ) | Ốc sên Sergei | Sóc | Đặc vụ T (Nòng nọc) | Rùa Terry | Rùa biển | Cá voi | Giun | Đặc vụ X (Mộc cầm) | Ngựa vằn